Lyrics and translation David Bisbal - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
soñé
contigo
Я
мечтал
о
тебе
Llegó
la
madrugada
Но
наступило
утро
Me
despertó
el
destino
Меня
разбудила
судьба
Pero
tú
ya
no
estabas
Но
тебя
рядом
уже
не
было
Cuando
soñé
contigo
Я
мечтал
о
тебе
Te
llamo
y
no
respondes
Я
звоню,
но
ты
не
отвечаешь
Tanto
que
te
persigo
Я
так
сильно
тебя
ищу
Y
tanto
que
tú
escondes
А
ты
так
сильно
скрываешься
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
Tienes
que
saber
que
me
arrepiento
Ты
должна
знать,
что
я
сожалею
Para
que
la
vida
me
devuelvas
Чтобы
ты
вернула
мне
жизнь
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
Tengo
que
decirte
que
lo
siento
Я
должен
сказать,
что
мне
жаль
Tengo
que
decirte
que
yo
Я
должен
сказать,
что
я
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Pedirte
perdón
Попросить
у
тебя
прощения
Me
duele
tanto
recordar
Мне
так
больно
вспоминать
Me
duele
tanto
el
corazón
Так
больно
моему
сердцу
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Pedirte
perdón
Попросить
у
тебя
прощения
Tengo
una
herida
que
cerrar
У
меня
есть
рана,
которую
нужно
закрыть
Tengo
una
herida
por
amor
Рана,
нанесенная
любовью
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
No
te
diste
cuenta,
pero
yo
me
cansé
Ты
не
заметила,
но
я
устал
De
tus
mentiras,
de
todo
lo
que
te
aguanté
От
твоей
лжи,
от
всего,
что
я
терпел
Ahora,
no
preguntes
por
qué
Теперь
не
спрашивай
почему
No
quiero
recordarte
cosas
que
tú
sabes
Я
не
хочу
вспоминать
то,
что
ты
знаешь
Tómate
tu
tiempo
para
que
me
olvides
Возьми
на
себя
ответственность,
чтобы
я
тебя
забыл
Como
yo
no
te
recuerdo
Как
я
тебя
уже
не
помню
No
tienes
perdón
Ты
непростительна
Me
dañaste
el
corazón
(No
quiero
recordarte
cosas
que
tú
sabes)
Ты
разрушила
мое
сердце
(Не
хочу
вспоминать
то,
что
ты
знаешь)
Tómate
tu
tiempo
para
que
me
olvides
Возьми
на
себя
ответственность,
чтобы
я
тебя
забыл
Como
yo
no
te
recuerdo
Как
я
тебя
уже
не
помню
No
tienes
perdón
Ты
непростительна
Me
dañaste
el
corazón
Ты
разрушила
мое
сердце
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Pedirte
perdón
Попросить
у
тебя
прощения
Me
duele
tanto
recordar
Мне
так
больно
вспоминать
Me
duele
tanto
el
corazón
Так
больно
моему
сердцу
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Pedirte
perdón
Попросить
у
тебя
прощения
Tengo
una
herida
que
cerrar
У
меня
есть
рана,
которую
нужно
закрыть
Tengo
una
herida
por
amor
Рана,
нанесенная
любовью
Quiero
pedirte
perdón
(No
tienes
perdón)
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
(Ты
непростительна)
Quiero
pedirte
perdón
(No
tienes
perdón)
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
(Ты
непростительна)
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
Tienes
que
saber
que
me
arrepiento
Ты
должна
знать,
что
я
сожалею
Para
que
la
vida
me
devuelvas
Чтобы
ты
вернула
мне
жизнь
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
vuelvas?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
вернулась?
Tengo
que
decirte
que
lo
siento
Я
должен
сказать,
что
мне
жаль
Tengo
que
decirte
que
yo
Я
должен
сказать,
что
я
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Pedirte
perdón
Попросить
у
тебя
прощения
Me
duele
tanto
recordar
Мне
так
больно
вспоминать
Me
duele
tanto
el
corazón
Так
больно
моему
сердцу
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Pedirte
perdón
Попросить
у
тебя
прощения
Tengo
una
herida
que
cerrar
У
меня
есть
рана,
которую
нужно
закрыть
Tengo
una
herida
por
amor
Рана,
нанесенная
любовью
Quiero
pedirte
perdón
(Ya
no
vuelvas)
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
(Я
не
вернусь)
(Que
no
te
creo)
(Я
тебе
не
верю)
Quiero
pedirte
perdón
(Greeicy,
Greeicy)
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
(Гриси,
Гриси)
Quiero
pedirte
perdón
Я
хочу
попросить
у
тебя
прощения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Egred, David Bisbal Ferre, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Attention! Feel free to leave feedback.