Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave Maria (Live)
Ave Maria (Вживую)
Dime
tan
solo
una
palabra
Скажи
хоть
слово,
Que
me
devuelva
la
vida
И
жизнь
вернется,
Y
se
me
quede
en
el
alma
И
в
душе
останется,
Porque
sin
ti
no
tengo
nada
Без
тебя
я
пуста.
Envuélveme
con
tus
besos
Обними
меня,
поцелуй,
Refúgiame
en
tu
guarida
Спрячь
в
объятиях
от
бурь.
Y
cuando
yo
te
veo,
no
sé
lo
que
siento
Смотрю
на
тебя,
слов
нет,
Y
cuando
yo
te
tengo,
me
quemo
por
dentro
Держу
тебя,
сгораю
от
страсти,
Y
más
y
más
de
ti
yo
me
enamoro
Люблю
тебя
все
сильней,
Tu
eres
lo
que
quiero
Ты
моя
мечта,
Tu
eres
mi
tesoro
Мое
счастье
и
свет.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей?
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
ты
полюбишь,
все
будет
твое.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Al
mismo
cielo,
yo
te
llevaría
К
самому
небу
тебя
вознесу.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
ты
полюбишь,
все
будет
твое.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Al
mismo
cielo,
yo
К
самому
небу
тебя
вознесу.
Sin
ti
me
siento
tan
perdido
Без
тебя
я
потерян
и
слаб,
Enséñame
la
salida,
llévame
siempre
contigo
Покажи
мне
путь,
будь
со
мной
всегда.
Protégeme
con
tu
cariño
Защити
своей
любовью,
Enciéndeme
con
tu
fuego
Зажги
во
мне
огонь
Y
ya
más
nada
te
pido,
a
ver
como
cantan
en
Real
И
больше
я
ничего
не
прошу,
кроме
того,
как
петь
в
Реале.
Y
cuando
yo
te
veo,
no
sé
lo
que
siento
Смотрю
на
тебя,
слов
нет,
Y
cuando
yo
te
tengo,
me
quemo
por
dentro
Держу
тебя,
сгораю
от
страсти,
Y
más
y
más
de
ti
yo
me
enamoro
Люблю
тебя
все
сильней,
Tu
eres
lo
que
quiero
Ты
моя
мечта,
Tu
eres
mi
tesoro
Мое
счастье
и
свет.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
ты
полюбишь,
все
будет
твое.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Al
mismo
cielo,
yo
te
llevaría
К
самому
небу
тебя
вознесу.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Si
me
quisieras,
todo
te
daría
Если
ты
полюбишь,
все
будет
твое.
Ave
María,
cuando
serás
mía
Мария,
когда
ты
станешь
моей,
Al
mismo
cielo,
yo
te
llevaría
К
самому
небу
тебя
вознесу.
Dime
si
serás
mía
Скажи,
станешь
ли
ты
моей,
Dímelo
ya
Скажи
мне
сейчас.
Ave
María,
Uohh
Мария,
ооо
Tú
serás
mía
Ты
станешь
моей,
Tú
serás
mía
Ты
станешь
моей,
Tú
serás
mía
Ты
станешь
моей,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Santander, Kike Santander
Attention! Feel free to leave feedback.