David Bisbal - Dígale - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011 - translation of the lyrics into German




Dígale - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Sagen Sie ihr - Akustische Version / Eine Nacht im Teatro Real / 2011
No ha podido olvidar mi corazón
Mein Herz konnte nicht vergessen
Aquellos ojos tristes, soñadores, que yo amé
Jene traurigen, träumerischen Augen, die ich liebte
La dejé por conquistar una ilusión
Ich verließ sie, um einer Illusion nachzujagen
Y perdí su rastro y ahora que es ella todo lo que yo buscaba
Und ich verlor ihre Spur und jetzt weiß ich, dass sie alles ist, was ich suchte
Y ahora estoy aquí
Und jetzt bin ich hier
Buscándola de nuevo, ya no está, se fue
Ich suche sie wieder, sie ist nicht mehr da, sie ist gegangen
Tal vez usted la ha visto, dígale
Vielleicht haben Sie sie gesehen, sagen Sie ihr
Que yo siempre la adoré y que nunca la olvidé
Dass ich sie immer verehrte und dass ich sie nie vergaß
Que mi vida es un desierto y muero yo de sed
Dass mein Leben eine Wüste ist und ich vor Durst sterbe
Dígale, también
Sagen Sie ihr auch
Que solo junto a ella puedo respirar
Dass ich nur an ihrer Seite atmen kann
No hay brillo en las estrellas
Es gibt keinen Glanz in den Sternen
Ya ni el sol me calienta y estoy muy solo aquí
Nicht einmal mehr die Sonne wärmt mich und ich bin sehr allein hier
No a dónde fue; por favor, dígale usted
Ich weiß nicht, wohin sie ging; bitte, sagen Sie es ihr
Fueron tantos los momentos que la amé
Es gab so viele Momente, in denen ich sie liebte
Que siento sus caricias y su olor está en mi piel
Dass ich ihre Zärtlichkeiten spüre und ihr Duft auf meiner Haut ist
Cada noche la abrazaba junto a
Jede Nacht umarmte ich sie an meiner Seite
La cubría de besos y, entre mil caricias, la llevaba a la locura
Ich bedeckte sie mit Küssen und zwischen tausend Zärtlichkeiten trieb ich sie in den Wahnsinn
Y ahora estoy aquí
Und jetzt bin ich hier
Buscándola de nuevo, ya no está, se fue
Ich suche sie wieder, sie ist nicht mehr da, sie ist gegangen
Tal vez usted la ha visto, dígale
Vielleicht haben Sie sie gesehen, sagen Sie ihr
Que yo siempre la adoré y que nunca la olvidé
Dass ich sie immer verehrte und dass ich sie nie vergaß
Que mi vida es un desierto y muero yo de sed
Dass mein Leben eine Wüste ist und ich vor Durst sterbe
Dígale, también
Sagen Sie ihr auch
Que solo junto a ella puedo respirar
Dass ich nur an ihrer Seite atmen kann
No hay brillo en las estrellas
Es gibt keinen Glanz in den Sternen
Ya ni el sol me calienta y estoy muy solo aquí
Nicht einmal mehr die Sonne wärmt mich und ich bin sehr allein hier
No a dónde fue; por favor, dígale usted
Ich weiß nicht, wohin sie ging; bitte, sagen Sie es ihr





Writer(s): Kike Santander, Christian Leuzzi


Attention! Feel free to leave feedback.