David Bisbal - El Ruido - Remastered 2024 - translation of the lyrics into Russian

El Ruido - Remastered 2024 - David Bisbaltranslation in Russian




El Ruido - Remastered 2024
Шум - Ремастеринг 2024
No puede ser, se me escapó
Не может быть, она ускользнула,
Se fue con un suspiro apagando mi razón
Ушла с вздохом, погасив мой разум.
Y ahora ya no creo en nada
И теперь я ни во что не верю.
La busco aquí, en la habitación
Ищу ее здесь, в комнате,
Su ropa en el armario conserva aún su olor
Ее одежда в шкафу все еще хранит ее запах,
Apuntalando mi nostalgia
Подпитывая мою ностальгию.
Oigo su voz, aunque no está
Слышу ее голос, хотя ее нет,
Sigo tratando de aceptar
Все еще пытаюсь смириться.
Que me falta el ruido
Мне не хватает шума,
Sus pasos por la casa, siempre ruido
Ее шагов по дому, вечного шума,
Su risa recorriendo los pasillos
Ее смеха, разносившегося по коридорам.
La vida se me antoja eterna
Жизнь кажется мне вечной,
No me siento capaz de ser feliz si ya no está
Я не чувствую себя способным быть счастливым, если ее нет рядом,
Si me falta ruido
Если мне не хватает шума,
Si falta ruido
Если не хватает шума.
Donde quiera que estés, eh-eh-eh
Где бы ты ни была, э-э-э.
El caso es que yo sigo aquí
Дело в том, что я все еще здесь,
Buscando mil motivos que ayuden a seguir
Ищу тысячи причин, чтобы продолжать жить,
Pero no sirven de nada
Но они бесполезны.
La busco aquí, en cada canción
Ищу ее здесь, в каждой песне,
No logro imaginarme un cielo aún mejor
Не могу представить себе неба лучше,
Que su trasluz en la ventana
Чем ее силуэт в окне.
Oigo su voz, aunque no está
Слышу ее голос, хотя ее нет,
Sigo tratando de aceptar
Все еще пытаюсь смириться.
Que me falta el ruido
Мне не хватает шума,
Sus pasos por la casa, siempre ruido
Ее шагов по дому, вечного шума,
Su risa recorriendo los pasillos
Ее смеха, разносившегося по коридорам.
La vida se me antoja eterna
Жизнь кажется мне вечной,
No me siento capaz de ser feliz si ya no está
Я не чувствую себя способным быть счастливым, если ее нет рядом,
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума.
Uy, no
Ой, нет,
Oh, ay, ay, yeh
Ох, ай, ай, да,
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Sus pasos por la casa, siempre ruido
Ее шагов по дому, вечного шума,
Su risa recorriendo los pasillos
Ее смеха, разносившегося по коридорам.
La vida se me antoja eterna
Жизнь кажется мне вечной,
No me siento capaz de ser feliz si ya no está
Я не чувствую себя способным быть счастливым, если ее нет рядом.
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Sus pasos por la casa, siempre ruido
Ее шагов по дому, вечного шума,
Su risa recorriendo los pasillos
Ее смеха, разносившегося по коридорам.
La vida se me antoja eterna
Жизнь кажется мне вечной,
No me siento capaz de ser feliz si ya no está
Я не чувствую себя способным быть счастливым, если ее нет рядом,
Si me falta el ruido
Если мне не хватает шума,
Si falta ruido
Если не хватает шума.





Writer(s): Maria De Las Mercedes Migel Carpio


Attention! Feel free to leave feedback.