Lyrics and translation David Bisbal - Un Amor Que Víene y Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Amor Que Víene y Va
Любовь, которая то приходит, то уходит
Como
me
gusta
quererte
Как
же
мне
нравится
тебя
любить
Pero
que
amargo
es
no
verte
Но
как
же
горько
тебя
не
видеть
Y
como
vuelo
en
esta
ilusión
И
как
же
я
парю
в
этих
иллюзиях
Luego
caigo
en
tu
prisión
Затем
я
попадаю
в
твой
капкан
Como
me
gusta
encontrarte
Как
же
мне
нравится
тебя
встречать
Pero
que
duro
es
perderte
Но
как
же
тяжело
тебя
терять
Hoy
te
tengo
aquí
en
mi
piel
Сегодня
ты
здесь,
на
моей
коже
Ya
mañana
no
estás,
lo
sé
А
завтра
тебя
уже
нет,
я
знаю
Tú
mi
cruz
y
mi
libertad
Ты
моя
ноша
и
моя
свобода
Tú
mi
luz
y
mi
oscuridad
Ты
мой
свет
и
моя
тьма
Tan
opuestos
y
tan
verdad
Мы
такие
разные,
но
в
этом
наша
правда
Algo
esencial
Нечто
важное
Mi
remanso
y
tempestad
Моя
тихая
гавань
и
мой
бушующий
шторм
Fiel
amante
y
también
rival
Верная
любовница
и
соперница
Un
desierto
y
luego
el
mar
То
пустыня,
то
море
Entre
la
cima
y
profundidad
На
вершине
и
в
бездне
De
un
sueño
sin
final
Сна
без
конца
De
un
amor
que
viene
y
va
Любви,
которая
то
приходит,
то
уходит
Como
me
muero
por
verte
Как
же
я
хочу
тебя
видеть
Y
como
duele
adorarte
И
как
же
больно
тебя
боготворить
Tú
te
entregas
sin
condición
Ты
отдаешься
без
всяких
условий
Pero
hieres
mi
corazón
Но
ранишь
мое
сердце
Tú
mi
cruz
y
mi
libertad
Ты
моя
ноша
и
моя
свобода
Tú
mi
luz
y
mi
oscuridad
Ты
мой
свет
и
моя
тьма
Tan
opuestos
y
tan
verdad
Мы
такие
разные,
но
в
этом
наша
правда
Algo
esencial
Нечто
важное
Mi
remanso
y
tempestad
Моя
тихая
гавань
и
мой
бушующий
шторм
Fiel
amante
y
también
rival
Верная
любовница
и
соперница
Un
desierto
y
luego
el
mar
То
пустыня,
то
море
Entre
la
cima
y
profundidad
На
вершине
и
в
бездне
De
un
sueño
sin
final
Сна
без
конца
Transparente
tú,
mi
claridad
Ты
прозрачная,
моя
ясность
Luego
nube
que
se
va
a
ocultar
Но
затем
туча,
которая
скрывается
Me
seduces
hoy,
luego
te
vas
Ты
соблазняешь
меня
сегодня,
а
потом
исчезаешь
Soy
veleta
en
alta
mar
Я
как
флюгер
в
открытом
море
Tan
opuestos
y
tan
verdad
Мы
такие
разные,
но
в
этом
наша
правда
Algo
esencial
Нечто
важное
Mi
remanso
y
tempestad
Моя
тихая
гавань
и
мой
бушующий
шторм
Fiel
amante
y
también
rival
Верная
любовница
и
соперница
Un
desierto
y
luego
el
mar
То
пустыня,
то
море
Entre
la
cima
y
profundidad
На
вершине
и
в
бездне
De
un
sueño
sin
final
Сна
без
конца
De
un
amor
que
viene
y
va
Любви,
которая
то
приходит,
то
уходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Betancourt Daniel, Santander Flavio Enrique, Santander Gustavo A
Attention! Feel free to leave feedback.