David Bisbal - Yo Te Enseñare A Olvidar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bisbal - Yo Te Enseñare A Olvidar




Yo Te Enseñare A Olvidar
Я научу тебя забывать
Tratando de olvidar
Пытаясь забыть,
Tratando de empezar
Пытаясь начать,
Pasas la vida mirando hacia atrás
Ты проводишь жизнь, оглядываясь назад.
Mejor sería tropezar
Лучше бы споткнуться,
Preferiría que pidas perdón
Лучше бы ты попросила прощения.
Siempre fue mejor opción
Это всегда было лучшим вариантом.
Pedir permiso no es la solución
Просить разрешения не решение.
Se trata solo de valor
Дело только в смелости.
Dímelo, cuéntalo, te enseñaré a olvidar
Скажи мне, расскажи, я научу тебя забывать,
Como el silencio se va olvidando del rumor
Как тишина забывает шум,
De cualquier dia en el infierno
Любого дня в аду,
Como el viento cuando hay calma
Как ветер, когда наступает штиль.
Y si el invierno se va olvidando del calor
И если зима забывает тепло,
Y la memoria del recuerdo
А память воспоминания,
Si el principio olvida el fin
Если начало забывает конец,
Que se acabó con un pretexto
Который наступил под предлогом,
Yo te enseñaré a olvidar
Я научу тебя забывать.
Hoy toca caminar, hoy toca perdonar
Сегодня нужно идти, сегодня нужно прощать.
No hay más camino que intentar volar
Нет другого пути, кроме как попытаться взлететь.
Tus alas son mi libertad
Твои крылья моя свобода.
Preferiría no mirar atrás
Я предпочел бы не оглядываться назад.
Entiendo que hoy dejes pasar
Я понимаю, что ты сегодня отпускаешь прошлое.
Es la distancia quién lo marcará
Расстояние все расставит по местам.
La vida no es la soledad
Жизнь это не одиночество.
Dímelo, cuéntalo, te enseñaré a olvidar
Скажи мне, расскажи, я научу тебя забывать,
Como el silencio se va olvidando del rumor
Как тишина забывает шум,
De cualquier dia en el infierno
Любого дня в аду,
Como el viento cuando hay calma
Как ветер, когда наступает штиль.
Y si el invierno se va olvidando del calor
И если зима забывает тепло,
Y la memoria del recuerdo
А память воспоминания,
Si el principio olvida el fin
Если начало забывает конец,
Que se acabó con un pretexto
Который наступил под предлогом,
Yo te enseñaré a olvidar
Я научу тебя забывать.
Llega el final, del cómo, el qué
Наступает конец тому, как, что
Y donde estará
И где будет
De lo que nunca fue
Того, чего никогда не было,
Y lo que se escapó
И того, что ускользнуло.
Empieza a construir lo nuevo
Начни строить новое,
Empieza a despertar lo nuestro
Начни пробуждать наше,
Y deja que sorprenda un beso
И позволь удивить тебя поцелуем,
Un verso, un sueño y un te tengo
Стихом, мечтой и признанием "ты моя".
Como el silencio se va olvidando del rumor
Как тишина забывает шум,
De cualquier día en el infierno
Любого дня в аду,
Como el viento cuando hay calma
Как ветер, когда наступает штиль.
Y si el invierno se va olvidando del calor
И если зима забывает тепло,
Y la memoria del recuerdo
А память воспоминания,
Si el principio olvida el fin
Если начало забывает конец,
Que se acabó con un pretexto
Который наступил под предлогом,
Yo te enseñaré a olvidar amor
Я научу тебя забывать, любовь моя.





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, David Bisbal Ferre, Alfonso Perez Arias


Attention! Feel free to leave feedback.