Lyrics and translation David Bolzoni - Te Amo Así (from "Vidas Robadas")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Así (from "Vidas Robadas")
Тебя люблю так (из "Украденные жизни")
Te
amo
así,
Sin
nada
más,
Тебя
люблю
так,
Без
всяких
слов,
Como
me
ves
y
sospechas,
Как
ты
видишь,
так
и
понимаешь,
Amor
que
da,
Todo
de
sí,
Любовь,
что
отдаёт,
Всего
себя,
Quiere
nacer,
Хочет
родиться,
Quiere
crecer,
Хочет
расти,
Quiere
vivir.
Хочет
жить.
Te
amo
así,
Тебя
люблю
так,
Loca
y
real,
Безумно
и
реально,
Llena
de
luz,
y
oscuridad,
Наполнена
светом
и
тьмой,
Amor
te
doy,
Todo
de
mí,
Любовь
тебе
отдаю,
Всего
себя,
Tan
solo
oír
tu
voz,
Лишь
только
услышав
голос
твой,
Me
hace
feliz.
Я
становлюсь
счастлив.
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Подойди
ко
мне,
Останься
так,
Aquí
en
mis
brazos,
Здесь,
в
моих
объятиях,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Подойди
ко
мне,
Останься
так,
Y
por
si
acaso
el
mundo
cambia
de
color.
И
если
вдруг
мир
изменит
свой
цвет.
A
encender
o
en
tu
cuerpo
esta
tu
corazón.
Разожгу
или
в
твоём
теле
твоё
сердце.
Te
amo
así,
Тебя
люблю
так,
Loca
y
real,
Безумно
и
реально,
Llena
de
luz,
y
oscuridad,
Наполнена
светом
и
тьмой,
Amor
te
doy,
Todo
de
mí,
Любовь
тебе
отдаю,
Всего
себя,
Tan
solo
oír
tu
voz,
Лишь
только
услышав
голос
твой,
Me
hace
feliz.
Я
становлюсь
счастлив.
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Подойди
ко
мне,
Останься
так,
Aquí
en
mis
brazos,
Здесь,
в
моих
объятиях,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Подойди
ко
мне,
Останься
так,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Подойди
ко
мне,
Останься
так,
Aquí
en
mis
brazos,
Здесь,
в
моих
объятиях,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Подойди
ко
мне,
Останься
так,
Y
por
si
acaso
el
mundo
cambia
de
color.
И
если
вдруг
мир
изменит
свой
цвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Emilio Frigerio, Claudio Alberto Villarruel
Attention! Feel free to leave feedback.