Lyrics and translation David Bowie - African Night Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
African Night Flight
Африканский ночной перелет
African
nightmare
one-time
mormon
Африканский
кошмар,
когда-то
мормон
More
men
fall
in
hullabaloo
men
Еще
мужчины
падают
в
суматохе
I
slide
to
the
nearest
bar
Я
скольжу
к
ближайшему
бару
Undermine
chairman
I
went
too
far
Подрываю
председателя,
я
зашел
слишком
далеко
Bent
on
a
windfall
rent
a
sony
Нацелился
на
куш,
арендую
Sony
Wonder
how
the
dollar
went
down
Интересно,
как
упал
доллар
Gotta
get
a
word
to
elizabeth's
father
Надо
передать
слово
отцу
Элизабет
Hey
no,
he
wished
me
well
Эй,
нет,
он
пожелал
мне
удачи
Seemed
like
another
day
Казалось,
как
и
в
любой
другой
день
I
could
fly
into
the
eye
of
God
on
high
Я
мог
бы
взлететь
в
око
Божье
His
burning
eye
will
see
me
through
Его
пылающий
взгляд
проведет
меня
(one
of
these
days,
one
of
these
days
got
get
work
through
one
of
these
days)
(Когда-нибудь,
когда-нибудь,
нужно
разобраться
с
работой
когда-нибудь)
His
burning
eye
will
see
me
through
Его
пылающий
взгляд
проведет
меня
(one
of
these
days,
one
of
these
days,
got
get
work
through
one
of
these
days)
(Когда-нибудь,
когда-нибудь,
нужно
разобраться
с
работой
когда-нибудь)
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Getting
in
mood
for
a
mombassa
night
flight
Настраиваюсь
на
ночной
рейс
в
Момбасу
Pushing
my
luck,
gonna
fly
like
a
mad
thing
Испытываю
удачу,
полечу
как
сумасшедший
Bare
strip
takeoff
skimming
over
rhino
Взлет
с
голой
полосы,
скользя
над
носорогом
Born
in
slumber
less
than
peace
Рожденный
в
дреме,
меньше
чем
в
мире
Struggle
with
a
child
whose
screaming
dreaming
Борюсь
с
ребенком,
чьи
крики
во
сне
Drowned
by
the
props
all
steely
sunshine
Заглушены
пропеллерами,
все
стальное
солнце
Sick
of
you,
sick
of
me
Меня
тошнит
от
тебя,
меня
тошнит
от
себя
Lust
for
the
free
life
Жажда
свободной
жизни
Quashed
and
maimed
Подавлена
и
искалечена
Like
a
valuable
loved
one
Как
ценный
любимый
человек
Left
unnamed
Оставленный
без
имени
Seemed
like
another
day
Казалось,
как
и
в
любой
другой
день
I
could
fly
into
the
eye
of
God
on
high
Я
мог
бы
взлететь
в
око
Божье
Seemed
like
another
day
Казалось,
как
и
в
любой
другой
день
I
could
fly
into
the
eye
of
God
on
high
Я
мог
бы
взлететь
в
око
Божье
Over
the
bushland
over
the
trees
Над
кустарником,
над
деревьями
Wise
like
orangutan
that
was
me
Мудрый,
как
орангутанг,
это
был
я
His
burning
eye
will
see
me
through
Его
пылающий
взгляд
проведет
меня
(one
of
these
days,
one
of
these
days
got
get
work
through
one
of
these
days)
(Когда-нибудь,
когда-нибудь,
нужно
разобраться
с
работой
когда-нибудь)
His
burning
eye
will
see
me
through
Его
пылающий
взгляд
проведет
меня
(one
of
these
days,
one
of
these
days,
got
get
work
through
one
of
these
days)
(Когда-нибудь,
когда-нибудь,
нужно
разобраться
с
работой
когда-нибудь)
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Asanti
nabana
nabana
Асанти
набана
набана
Asanti
habari
habari
Асанти
хабари
хабари
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE, BRIAN ENO
Attention! Feel free to leave feedback.