Lyrics and translation David Bowie - Amsterdam (2015 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amsterdam (2015 Remaster)
Амстердам (ремастеринг 2015)
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There′s
a
sailor
who
sings
Есть
моряк,
что
поёт,
Of
the
dreams
that
he
brings
О
мечтах,
что
несёт
From
the
wide
open
sea
С
простого
открытого
моря.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who
sleeps
Есть
моряк,
что
спит,
While
the
river
bank
weeps
Пока
берег
реки
плачет,
To
the
old
willow
tree
Старой
иве.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There′s
a
sailor
who
dies
Есть
моряк,
что
умирает,
Full
of
beer,
full
of
cries
Пьян
от
пива,
полон
криков,
In
a
drunken
town
fight
В
пьяной
городской
драке.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
There's
a
sailor
who's
born
Есть
моряк,
что
рождён,
On
a
hot
muggy
morn
Жарким
душным
утром,
By
the
dawn′s
early
light
На
рассвете.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
Where
the
sailors
all
meet
Где
встречаются
все
моряки,
There′s
a
sailor
who
eats
Есть
моряк,
что
ест,
Only
fish
heads
and
tails
Только
рыбьи
головы
и
хвосты.
And
he'll
show
you
his
teeth
И
он
покажет
тебе
свои
зубы,
That
have
rotted
too
soon
Что
сгнили
слишком
рано,
That
can
haul
up
the
sails
Что
могут
поднять
паруса,
That
can
swallow
the
moon
Что
могут
проглотить
луну.
And
he
yells
to
the
cook
И
он
кричит
коку,
With
his
arms
open
wide
Раскинув
руки,
Hey
bring
me
more
fish
Эй,
принеси
мне
ещё
рыбы,
Throw
it
down
by
my
side
Брось
её
рядом
со
мной.
And
he
wants
so
to
belch
И
он
так
хочет
рыгнуть,
But
he′s
too
full
to
try
Но
он
слишком
сыт,
чтобы
попытаться,
So
he
stands
up
and
laughs
Поэтому
он
встаёт
и
смеётся,
And
he
zips
up
his
fly
И
застёгивает
ширинку.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама,
You
can
see
sailors
dance
Ты
можешь
видеть,
как
танцуют
моряки,
Paunches
bursting
their
pants
Брюха
разрывают
штаны,
Grinding
women
to
porch
Прижимая
женщин
к
крыльцу.
They've
forgotten
the
tune
Они
забыли
мелодию,
That
their
whiskey
voice
croaked
Которую
хрипло
пели
их
пьяные
голоса,
Splitting
the
night
Разрывая
ночь
With
the
roar
of
their
jokes
Рёвом
своих
шуток.
And
they
turn
and
they
dance
И
они
кружатся
и
танцуют,
And
they
laugh
and
they
lust
И
смеются,
и
вожделеют,
Till
the
rancid
sound
Пока
прогорклый
звук
Of
the
accordion
bursts
Аккордеона
не
лопнет.
And
then
out
of
the
night
И
затем
из
ночи,
With
their
pride
in
their
pants
С
гордостью
в
штанах,
And
the
sluts
that
they
tow
И
шлюхами,
которых
они
тащат,
Underneath
the
street
lamps
Под
уличными
фонарями,
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама.
There′s
a
sailor
who
drinks
Есть
моряк,
что
пьёт,
And
he
drinks
and
he
drinks
И
пьёт,
и
пьёт,
And
he
drinks
once
again
И
пьёт
ещё
раз.
He'll
drink
to
the
health
Он
выпьет
за
здоровье
Of
the
whores
of
Amsterdam
Проституток
Амстердама,
Who′ve
given
their
bodies
Что
отдали
свои
тела
To
a
thousand
other
men
Тысяче
других
мужчин.
Yeah
they've
bargained
their
virtue
Да,
они
продали
свою
добродетель,
Their
goodness
all
gone
Вся
их
доброта
исчезла,
For
a
few
dirty
coins
За
несколько
грязных
монет.
Well
he
just
can't
go
on
Что
ж,
он
просто
не
может
продолжать,
Throws
his
nose
to
the
sky
Закидывает
голову
к
небу,
And
he
aims
it
up
above
И
направляет
её
вверх,
And
he
pisses
like
I
cry
И
мочится,
как
я
плачу,
On
the
unfaithful
love
О
неверной
любви.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама.
In
the
port
of
Amsterdam
В
порту
Амстердама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Jean Bacri Aka Claudric
Attention! Feel free to leave feedback.