David Bowie - An Occasional Dream - 2009 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian




An Occasional Dream - 2009 Remastered Version
Случайный сон - ремастированная версия 2009 года
I recall how we lived
Я помню, как мы жили,
On the corner of a bed
На уголке кровати,
And we'd speak of the Swedish room
И говорили о шведской комнате,
Of hessian and wood
Из мешковины и дерева.
And we'd talk with our eyes
И мы говорили глазами
Of the sweetness in our lives
О сладости нашей жизни
And tomorrows of rich surprise...
И о завтрашнем дне, полном сюрпризов...
Some things we could do
Некоторые вещи, которые мы могли бы сделать
In our madness
В нашем безумии,
We burnt one hundred days
Мы сожгли сто дней.
Time takes time to pass
Время идет своим чередом,
And I still hold some ashes to me
И я всё ещё храню немного пепла,
An Occasional Dream
Случайный сон.
And we'd sleep, oh so close
И мы спали так близко,
But not really close our eyes
Но на самом деле не закрывали глаз,
Tween the sheets of summer bathed in blue...
Между простынями лета, купаясь в синеве...
Gently weeping nights
Ночи тихих слез.
It was long, long ago
Это было очень давно,
And I still can't touch your name
И я до сих пор не могу произнести твое имя,
For the days of fate were strong for you...
Потому что дни судьбы были к тебе суровы...
Danced you far from me
Унесли тебя далеко от меня.
In my madness
В моем безумии
I see your face in mine
Я вижу твое лицо в своем.
I keep a photograph
Я храню фотографию,
It burns my wall with time
Она обжигает мою стену временем.
Time
Время.
An Occasional Dream
Случайный сон
Of mine
Мой.
An Occasional Dream
Случайный сон
Of mine
Мой.
An Occasional Dream
Случайный сон
Of mine
Мой.





Writer(s): David Bowie


Attention! Feel free to leave feedback.