Lyrics and translation David Bowie - Ballad of the Adventurers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad of the Adventurers
Баллада о искателях приключений
Sickened
by
sun,
with
rainstorms
lashing
him
rotten
Измученный
солнцем,
промокший
до
нитки
под
ливнями
грозными,
A
looted
wreath
crowning
his
tangled
hair
Венок
награбленный
венчает
спутанные
волосы
мои.
Every
moment
of
his
youth
apart
from
its
dream
was
forgotten
Каждый
миг
моей
юности,
кроме
мечты,
позабытый,
Gone
the
roof
overhead,
but
the
sky
was
always
there
Крыши
больше
нет
надо
мной,
но
небо
всегда
здесь,
с
тобой.
Oh
you,
who
are
flung
out,
alike
from
heaven
and
from
Hades
О,
вы,
изгнанные
и
с
небес,
и
из
преисподней,
You
murderers
who've
been
so
bitterly
repaid
Вы,
убийцы,
так
горько
за
всё
поплатившиеся,
Why
did
you
part
from
the
mothers
who
nursed
you
as
babies
Зачем
вы
покинули
матерей,
что
качали
вас
младенцами,
It
was
peaceful
and
you
slept
and
there
you
stayed
Там
был
покой,
вы
спали,
и
там
вы
остались.
Still
he
explores
and
rakes
the
absinthe
green
oceans
Всё
ещё
брожу
я,
борозжу
абсентово-зелёные
океаны,
Though
his
mother
has
given
him
up
for
lost
Хотя
мать
моя
давно
считает
меня
пропавшим.
Grinning
and
cursing
with
a
few
odd
tears
of
contrition
Усмехаюсь
и
ругаюсь,
роняя
скупые
слёзы
раскаяния,
Always
in
search
of
that
land
where
life
seems
best
Всё
ищу
ту
землю,
где
жизнь
кажется
прекрасней.
Loafing
through
hells
and
flocked
through
paradises
Скитаюсь
по
аду
и
парю
в
райских
садах,
Calm
and
grinning,
with
a
vanishing
face
Спокоен
и
усмешлив,
с
лицом
исчезающим.
At
times
he
still
dreams
of
a
small
field
he
recognises
Порой
мне
всё
ещё
снится
маленький
луг,
знакомый,
With
a
blue
sky
overhead
and
nothing
else
С
голубым
небом
над
головой,
и
больше
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Brecht, D. Muldowney
Attention! Feel free to leave feedback.