David Bowie - Cat People (Putting Out Fire) - 1999 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bowie - Cat People (Putting Out Fire) - 1999 Remastered Version




See these eyes so green
Видишь эти глаза такие зеленые
I can stare for a thousand years
Я могу смотреть тысячу лет.
Colder than the moon
Холоднее Луны.
It's been so long
Это было так давно.
And I've been putting out fire
И я тушил огонь.
With gasoline
С бензином
See these eyes so red
Видишь эти глаза такие красные
Red like jungle burning bright
Красный, как джунгли, ярко пылающий.
Those who feel me near
Те, кто чувствует меня рядом.
Pull the blinds and change their minds
Задерни шторы и заставь их передумать.
It's been so long
Это было так давно.
Still this pulsing night
Все та же пульсирующая ночь.
A plague I call a heartbeat
Чума, которую я называю сердцебиением.
Just be still with me
Просто будь спокойна со мной.
Ya wouldn't believe what I've been through
Ты не поверишь, через что я прошел.
You've been so long
Ты так долго ...
Well it's been so long
Что ж прошло так много времени
And I've been putting out the fire with gasoline
И я тушу пожар бензином.
Putting out the fire
Тушение огня
With gasoline
С бензином
See these tears so blue
Видишь эти слезы такие синие
An ageless heart that can never mend
Нестареющее сердце, которое никогда не сможет исцелиться.
Tears that never dry
Слезы, которые никогда не высыхают.
A judgement made can never bend
Вынесенное суждение никогда не согнется.
See these eyes so green
Видишь эти глаза такие зеленые
I can stare for a thousand years
Я могу смотреть тысячу лет.
Just be still with me
Просто будь спокойна со мной.
Ya wouldn't believe what I've been through
Ты не поверишь, через что я прошел.
You've been so long
Ты так долго ...
Well it's been so long
Что ж прошло так много времени
And I've been putting out the fire with gasoline
И я тушу пожар бензином.
Putting out fire with gasoline
Тушение пожара бензином
Putting out fire
Тушение огня
I've been putting out fire
Я тушил пожар.
Well, it's been so long (so long, so long)
Ну, это было так давно (так давно, так давно).
Yes, it's been so long (so long, so long)
Да, это было так давно (так давно, так давно).
I've been putting out fire (been so long, so long, so long)
Я тушил огонь (так долго, так долго, так долго).
Been Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Тушил огонь (так долго, так долго, так долго).
Yeah, putting out fire (Been so long, so long, so long)
Да, тушу огонь (это было так давно, так давно, так давно).
Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Тушение огня (было так долго, так долго, так долго)
Yeah, putting out fire (Been so long, so long, so long)
Да, тушу огонь (это было так давно, так давно, так давно).
Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Тушение огня (было так долго, так долго, так долго)
Been so long (been so long, so long, so long)
Это было так давно (это было так давно, так давно, так давно).
Been so long (been so long, so long, so long)
Это было так давно (это было так давно, так давно, так давно).
I've been putting out fire
Я тушил пожар.
(Been so long so long so long)
(Это было так давно, так давно, так давно)
I've been putting out fire
Я тушил пожар.





Writer(s): DAVID BOWIE, GIORGIO MORODER


Attention! Feel free to leave feedback.