David Bowie - Don't Let Me Down and Down (Jangan Susahkan Hatiku) [Indonesian Vocal Version] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bowie - Don't Let Me Down and Down (Jangan Susahkan Hatiku) [Indonesian Vocal Version]




Still I keep my love for you
И все же я храню свою любовь к тебе.
No place to hide no way to fall
Негде спрятаться негде упасть
Nowhere to lie no world so wide
Негде лежать нет такого широкого мира
I'm sick and tired of telling you
Мне надоело повторять тебе
Don't let me down and down and down
Не подводи меня снова и снова
Don't let me down and down and down
Не подведи меня снова и снова и снова
I know there's something in the wind
Я знаю, что-то есть в ветре.
That crazy balance of my mind
Это безумное равновесие моего разума.
What kind of fool are you and I?
Что за дураки мы с тобой?
Scared to death and tell me why
Напуган до смерти и скажи мне почему
I'm sick and tired of telling you
Мне надоело повторять тебе
Don't let me down and down and down
Не подводи меня снова и снова
Don't let me down and down and down
Не подведи меня снова и снова и снова
Still I keep my love for you
И все же я храню свою любовь к тебе.
You made a date with destiny
Ты назначил свидание судьбе.
You jog-jog in my memory
Ты бежишь трусцой в моей памяти.
You haunt in mind not fade away
Ты преследуешь меня в мыслях, а не исчезаешь.
I'm sick and tired of telling you
Мне надоело повторять тебе
Don't let me down and down and down
Не подводи меня снова и снова
Don't let me down and down and down
Не подведи меня снова и снова и снова
I'm sick and tired of telling you
Мне надоело тебе это говорить.
Still I keep my love for you
И все же я храню свою любовь к тебе.
No place to hide, no way to fall
Негде спрятаться, негде упасть.
Nowhere to lie no world so wide
Негде лежать нет такого широкого мира
I'm sick and tired of telling you
Мне надоело повторять тебе
Don't let me down and down and down
Не подводи меня снова и снова
Don't let me down and down and down
Не подведи меня снова и снова и снова





Writer(s): Tahra, Valmont


Attention! Feel free to leave feedback.