Lyrics and translation David Bowie - Fame (1999 Remaster)
Fame,
makes
a
man
take
things
over
Слава
заставляет
человека
брать
все
на
себя.
Fame,
lets
him
loose,
hard
to
swallow
Слава
отпускает
его
на
свободу,
ее
трудно
проглотить.
Fame,
puts
you
there
where
things
are
hollow
Слава
приводит
тебя
туда,
где
все
пусто.
Fame,
it's
not
your
brain,
it's
just
the
flame
Слава,
это
не
твой
мозг,
это
просто
пламя.
That
burns
your
change
to
keep
you
insane
Это
сжигает
твою
мелочь,
чтобы
свести
тебя
с
ума.
Fame,
what
you
like
is
in
the
limo
Слава,
то,
что
тебе
нравится,
находится
в
лимузине.
Fame,
what
you
get
is
no
tomorrow
Слава,
то,
что
ты
получишь,
не
будет
завтрашним
днем.
Fame,
what
you
need
you
have
to
borrow
Слава,
то,
что
тебе
нужно,
ты
должен
взять
взаймы.
It's
mine!"
is
just
his
line
Это
мое!
"- это
просто
его
фраза.
To
bind
your
time,
it
drives
you
to,
crime
Чтобы
связать
свое
время,
оно
толкает
тебя
к
преступлению.
Could
it
be
the
best,
could
it
be?
Может
ли
это
быть
лучшим?
Really
be,
really,
babe?
Правда,
правда,
детка?
Could
it
be,
my
babe,
could
it,
babe?
Может
ли
это
быть,
моя
малышка,
может
ли
это
быть,
малышка?
Really,
really?
Правда,
правда?
Is
it
any
wonder
I
reject
you
first?
Стоит
ли
удивляться,
что
я
отвергаю
тебя
первым?
Fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава
Is
it
any
wonder
you
are
too
cool
to
fool
Стоит
ли
удивляться,
что
ты
слишком
крут,
чтобы
дурачиться?
Fame,
bully
for
you,
chilly
for
me
Слава,
задира
для
тебя,
холод
для
меня.
Got
to
get
a
rain
check
on
pain
Мне
нужно
сделать
еще
одну
проверку
на
боль.
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава
Fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава,
слава
Fame,
fame,
fame
Слава,
слава,
слава
What's
your
name?(whispered)
Feeling
so
gay,
feeling
gay----------------------------------------------------------
Как
тебя
зовут?
(шепотом)
чувствую
себя
таким
веселым,
чувствую
себя
веселым.----------------------------------------------------------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.