Lyrics and translation David Bowie - Fascination (1999 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fascination (1999 Digital Remaster)
Очарование (1999 Цифровой ремастеринг)
Got
to
use
her
Мне
нужно
ею
воспользоваться
Every
time
I
feel
fascination
Каждого
раз,
когда
чувствую
очарование
I
just
can't
stand
still,
I've
got
to
use
her
Я
просто
не
могу
стоять
на
месте,
мне
нужно
ею
воспользоваться
Every
time
I
think
of
what
you
pulled
me
through,
dear
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
том,
что
ты
меня
вытащила,
дорогая
Fascination
moves
sweeping
near
me
Очарование
проносится
рядом
со
мной
Still
I
take
ya
Все
же
я
беру
тебя
(Fascination)
fascination
(Очарование)
очарование
(sure
'nuff)
fascination
(точно)
очарование
(takes
a
part
of
me)
takes
a
part
of
me
(отнимает
часть
меня)
отнимает
часть
меня
(Can
a
heart-beat)
can
a
heart-beat
(Может
ли
сердцебиение)
может
ли
сердцебиение
(live
in
a
fever)
live
in
a
fever?
(жить
в
лихорадке)
жить
в
лихорадке?
(raging
inside
of
me?)
(бушевать
во
мне?)
(Fascination)
fascination
(Очарование)
очарование
(oh,
yeah)
oh
yeah
(о,
да)
о
да
(takes
a
part
of
me)
takes
a
part
of
me
(отнимает
часть
меня)
отнимает
часть
меня
(I
can't
help
it)
I
can't
help
it
(я
не
могу
удержаться)
я
не
могу
удержаться
(I've
got
to
use
her)
got
to
use
her
(мне
нужно
ею
воспользоваться)
должен
воспользоваться
ею
(every
time,
ooh)
(всякий
раз,
оу)
Fascination
comes
around
Очарование
приходит
в
себя
(Fascination)
Your
soul
is
calling
(Очарование)
Твоя
душа
зовет
Like
when
I'm
walking
Как
когда
я
иду
Seems
that
everywhere
I
turn
Кажется,
куда
бы
я
ни
повернулся
I
hope
you're
waiting
for
me
Я
надеюсь,
что
ты
ждешь
меня
I
know
that
people
think
Я
знаю,
что
люди
думают
That
I'm
a
little
crazy
Что
я
немного
сумасшедший
Ohh,
better
sex
is
fun
О,
лучший
секс
- это
весело
I
think
I
like
fascination
Я
думаю,
мне
нравится
очарование
Still,
tick
Все
еще,
тик-так
(Fascination)
fascination
(Очарование)
очарование
(sure
'nuff)
ohh
(точно)
о
(takes
a
part
of
me)
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(отнимает
часть
меня)
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
(Can
a
heart-beat)
can
a
heart-beat
(Может
ли
сердцебиение)
может
ли
сердцебиение
(live
in
a
fever)
live
in
a
fever?
(жить
в
лихорадке)
жить
в
лихорадке?
(raging
inside
of
me?)
raging
inside
of
me
(бушевать
во
мне?)
бушевать
во
мне
(Fascination)
fascination
(Очарование)
очарование
(oh,
yeah)
oh
yeah
(о,
да)
о
да
(takes
a
part
of
me)
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
(отнимает
часть
меня)
давай,
давай,
давай,
давай
(I
can't
help
it)
I
can't
help
it
(я
не
могу
удержаться)
я
не
могу
удержаться
(I've
got
to
use
her)
got
to
(мне
нужно
ею
воспользоваться)
должен
(every
time,
ooh)
(всякий
раз,
оу)
Fascination
comes
around
(ahhhh)
Очарование
приходит
вокруг
(а-а-а)
(Fascination)
sure
'nuff
(Очарование)
точно
(sure
'nuff)
takes
a
part
of
me
(точно)
отнимает
часть
меня
(takes
a
part
of
me)
can
a
heart-beat
(отнимает
часть
меня)
может
ли
сердцебиение
(Can
a
heart-beat)
live
in
a
fever?
(Может
ли
сердцебиение)
жить
в
лихорадке?
(live
in
a
fever)
raging
(жить
в
лихорадке)
бушевать
(raging
inside
of
me?)
mmmm
(бушевать
во
мне?)
ммм
(Fascination)
fascination
(Очарование)
очарование
(oh,
yeah)
fascination
(о,
да)
очарование
(takes
a
part
of
me)
fascina
fa
ah
yeah
(отнимает
часть
меня)
очаровай
фа
а
да
(I
can't
help
it)
Fascination
(я
не
могу
удержаться)
Очарование
(I've
got
to
use
her)
I
got
to
use
her
(мне
нужно
ею
воспользоваться)
я
должен
ею
воспользоваться
(every
time,
ooh)
everytime
(всякий
раз,
оу)
в
любое
время
Fascination
comes
around
(ahh)
Очарование
приходит
вокруг
(а-а)
Comeing
around
(Ooh-oo-ooh)
Приходит
вокруг
(У-у-у)
Come
on
fascination
Давай,
очарование
Fascination
(Fascination)
(Очарование)
(Очарование)
Fascination
(yeah
yeah)
(Очарование)
(да
да)
Give
me
a
heartbeat
Дай
мне
сердцебиение
(Fascination)
(Очарование)
Ritual
inside
Ритуал
внутри
(Fascination)
Fascination
(Очарование)
Очарование
(Yeah
yeah)
ho
yeah
(Да
да)
хо
да
(Fascination)
Fascination
(Очарование)
Очарование
(Yeah
yeah)
ha
yeah
(Да
да)
ха
да
(Fascination)
Oh
yeah
(Очарование)
О
да
(Yeah
yeah)
Oh
yeah
(Да
да)
О
да
(Fascination)
Takes
a
part
of
me
(Очарование)
Отнимает
часть
меня
(Yeah
yeah)
I
can
not
help
it
(Да
да)
Я
не
могу
сдержаться
(Fascination)
I
can't
help
it
(Очарование)
Я
не
могу
сдержаться
(Yeah
yeah)
You
got
to
use
it
(Да
да)
Ты
должна
это
использовать
(Fascination)
Any
time
(Очарование)
В
любое
время
(Yeah
yeah)
Fascination
comes
around
(Да
да)
Очарование
приходит
(Yeah
yeah)
Fascination
comes
(Да
да)
Очарование
приходит
To
get
a
part
of
me
Чтобы
получить
часть
меня
Can
your
heartbeat
live
in
the
fearful
vengence
inside
of
me
Может
ли
твое
сердцебиение
жить
в
страшном
мщении
во
мне
Fascination,
takes
a
part
of
me
Очарование,
отнимает
часть
меня
Fascination
comes
around
Очарование
приходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE, LUTHER VANDROSS
Attention! Feel free to leave feedback.