Lyrics and translation David Bowie - Knock On Wood (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock On Wood (Live)
Стучу по дереву (концертная запись)
I
don't
wanna
lose,
the
good
thing,
that
I've
got
Я
не
хочу
потерять
то
хорошее,
что
у
меня
есть
If
I
do,
I
will
surely,
I
will
lose
a
lot
Если
это
случится,
я
точно
многое
потеряю
For
your
love,
is
better.
than
any
love
other
I've
known
Ведь
твоя
любовь
лучше
любой
другой,
что
я
знал
It's
like
thunder,
lightning
Она
как
гром,
как
молния
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
меня
любишь,
пугает
I'd
better
knock
- on
wood
Лучше
постучу
по
дереву
I
got
superstitious,
about
you,
but
I
can't
take
a
chance
Я
стал
суеверным
из-за
тебя,
но
я
не
могу
рисковать
You
got
me
spinning,
baby,
spinning
in
a
trance
Ты
кружишь
мне
голову,
детка,
я
словно
в
трансе
But
your
love,
is
better,
than
any
other
love
I've
known
Но
твоя
любовь
лучше
любой
другой,
что
я
знал
It's
like
thunder,
lightning
Она
как
гром,
как
молния
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
меня
любишь,
пугает
You
better
knock
- on
wood
Лучше
постучи
по
дереву
It's
no
secret,
but
that
woman,
fills
my
lovin'
cup
Ни
для
кого
не
секрет,
что
эта
женщина
наполняет
мою
чашу
любви
She
seems,
so
ready,
that
I
can't
get
enough
Она
кажется
такой
готовой,
что
мне
всегда
мало
And
her
love,
is
better,
than
any
other
love
I've
known
И
ее
любовь
лучше
любой
другой,
что
я
знал
It's
like
thunder,
it's
like
lightning
Она
как
гром,
как
молния
The
way
you
love
me
is
frightening
То,
как
ты
меня
любишь,
пугает
I
better
knock
- on
wood
Лучше
постучу
по
дереву
Better,
yes,
better
Лучше,
да,
лучше
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Yes,
I
better
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
Да,
лучше
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Oh,
knock
on
wood
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
О,
постучи
по
дереву
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
You
know
I
would,
would
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
Знаешь,
я
бы
постучал,
постучал
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
It's
no
secret
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
Это
не
секрет
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
No,
oh,
better
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
Нет,
о,
лучше
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Above
me
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
Надо
мной
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
I
can't
leave
her
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
Я
не
могу
ее
оставить
(You'd
better
knock,
knock,
knock
on
wood)
Oh
no,
baby
(Лучше
постучи,
постучи,
постучи
по
дереву)
О
нет,
детка
Knock
on
wood,
WOO!
Постучи
по
дереву,
УУ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDDIE FLOYD, STEVE CROPPER
Attention! Feel free to leave feedback.