David Bowie - Little Bombardier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bowie - Little Bombardier




War made him a soldier
Война сделала его солдатом.
Little Frankie Mear
Маленькая Фрэнки Меар
Peace left him a loser
Мир оставил его проигравшим.
The little bombardier
Маленький бомбардир
Lines of worry appeared with age
Морщинки тревоги появлялись с возрастом.
Unskilled hands that knew no trade
Неумелые руки, не знавшие ремесла.
Spent his time in the picture house
Проводил время в картинном доме.
The little bombardier
Маленький бомбардир
Frankie drank his money
Фрэнки пропил свои деньги.
The little that he made
То немногое что он сделал
Told his woes to no man
Никому не рассказывал о своих горестях.
Friendless, lonely days
Одинокие дни без друзей.
Then one day, in the ABC
И вот однажды в Азбуке ...
Four bright eyes gazed longingly
Четыре ярких глаза смотрели с тоской.
At the ice-cream in the hand of
У мороженого в руке ...
The little bombardier
Маленький бомбардир
Sunshine entered our Frankie's days
Солнце вошло в дни нашего Фрэнки.
Gone his worries, his hopeless maze
Ушли его тревоги, его безнадежный лабиринт.
His life was fun and his heart was full of joy
Его жизнь была веселой, и его сердце было полно радости.
Two young children had changed his aims
Двое маленьких детей изменили его цели.
He gave them toffees and played their games
Он давал им ириски и играл в их игры.
He brought them presents with every coin he made
Он приносил им подарки с каждой добытой монетой.
Then two gentlemen called on him
Затем к нему пришли два джентльмена.
Asked him for his name
Спросил, как его зовут.
Why was he friends with the children
Почему он дружил с детьми
Were they just a game?
Это была просто игра?
Leave them alone or we'll get sore
Оставь их в покое, а то нам будет больно.
We've had blokes like you in the station before
У нас на станции уже были такие парни, как ты.
The hand of authority said "no more" to
Рука власти сказала:" Хватит".
The little bombardier
Маленький бомбардир
Packed his bags, his heart in pain
Он собрал чемоданы, его сердце болело.
Wiped a tear and caught a train
Вытер слезу и сел на поезд.
Not to be seen in the town again
Чтобы его больше не видели в городе.
The little bombardier
Маленький бомбардир





Writer(s): DAVID BOWIE


Attention! Feel free to leave feedback.