Lyrics and translation David Bowie - Maid of Bond Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
girl
is
made
of
lipstick
Эта
девушка
сделана
из
помады.
Powder
and
paint
Порошок
и
краска
Sees
the
pictures
of
herself
Видит
свои
фотографии.
Every
magazine
on
every
shelf
Каждый
журнал
на
каждой
полке.
This
girl
is
maid
of
Bond
Street
Эта
девушка-Девушка
с
Бонд-стрит.
Hailing
cabs,
lunches
with
executives
Ловить
такси,
обедать
с
руководителями.
Gleaming
teeth
sip
aperitifs
Сверкающие
зубы
потягивают
аперитив
This
girl
is
a
lonely
girl
Эта
девушка-одинокая
девушка.
Takes
the
train
from
Paddington
to
Oxford
Circus
Садится
на
поезд
от
Паддингтона
до
Оксфордского
цирка.
Buys
the
Daily
News
Покупает
"Дейли
Ньюс".
But
passengers
don't
smile
at
her,
don't
smile
at
her
Но
пассажиры
не
улыбаются
ей,
не
улыбаются
ей.
This
girl
is
made
of
loneliness
Эта
девушка
создана
из
одиночества.
A
broken
heart
Разбитое
сердце
For
the
boy
that
she
once
knew
Ради
парня,
которого
она
когда-то
знала.
Doesn't
want
to
know
her
any
more
Он
больше
не
хочет
ее
знать.
And
this
girl
is
a
lonely
girl
А
эта
девушка-одинокая
девушка.
Every
thing
she
wants
is
hers
Все,
что
она
хочет,
принадлежит
ей.
But
she
can't
make
it
with
the
boy
she
really
wants
to
be
with
Но
она
не
может
быть
с
парнем,
с
которым
действительно
хочет
быть.
All
the
time,
to
love,
all
the
time
Все
время
любить,
все
время
...
This
boy
is
made
of
envy
Этот
парень
сделан
из
зависти.
He
doesn't
have
a
limousine
У
него
нет
лимузина.
Really
wants
to
be
a
star
himself
Действительно
хочет
быть
звездой.
This
girl,
her
world
is
made
of
flashlights
and
films
Эта
девушка,
ее
мир
состоит
из
фонариков
и
фильмов.
Her
cares
are
scraps
on
the
cutting
room
floor
Ее
заботы-обрывки
на
полу
разделочной.
And
maids
of
Bond
Street
drive
round
in
chauffered
cars
А
девицы
с
Бонд
стрит
разъезжают
на
машинах
с
шоферами.
Maids
of
Bond
Street
picture
clothes,
eyes
of
stars
Девушки
с
Бонд-стрит
изображают
одежду,
глаза
звезд.
Maids
of
Bond
Street
shouldn't
have
worldly
cares
Девицам
с
Бонд-стрит
не
пристало
иметь
мирских
забот.
Maids
of
Bond
Street
shouldn't
have
love
affairs
Девицам
с
Бонд-стрит
не
следует
заводить
романы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! Feel free to leave feedback.