Lyrics and translation David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide (2003 Remix)
Time
takes
a
cigarette,
puts
it
in
your
mouth
Время
берет
сигарету,
кладет
ее
тебе
в
рот.
You
pull
on
your
finger,
then
another
finger,
then
your
cigarette
Ты
тянешь
за
палец,
потом
за
другой,
потом
за
сигарету.
The
wall-to-wall
is
calling,
it
lingers,
then
you
forget
Стена
к
стене
зовет,
она
задерживается,
а
потом
ты
забываешь.
Ohhh
how
how
how,
youre
a
rock
n
roll
suicide
О-О-О,
как,
как,
как,
ты
рок-н-ролл-самоубийца
Youre
too
old
to
lose
it,
too
young
to
choose
it
Ты
слишком
стар,
чтобы
потерять
его,
слишком
молод,
чтобы
выбрать
его.
And
the
clocks
waits
so
patiently
on
your
song
И
часы
так
терпеливо
ждут
твоей
песни.
You
walk
past
a
cafe
but
you
dont
eat
when
youve
lived
too
long
Ты
проходишь
мимо
кафе,
но
не
ешь,
потому
что
прожил
слишком
долго.
Oh,
no,
no,
no,
youre
a
rock
n
roll
suicide
О,
Нет,
нет,
нет,
ты
рок-н-ролл-самоубийца
Chev
brakes
are
snarling
as
you
stumble
across
the
road
Тормоза
рычат,
когда
ты,
спотыкаясь,
переходишь
дорогу.
But
the
day
breaks
instead
so
you
hurry
home
Но
вместо
этого
наступает
день,
и
ты
спешишь
домой.
Dont
let
the
sun
blast
your
shadow
Не
позволяй
солнцу
разрушить
твою
тень.
Dont
let
the
milk
float
ride
your
mind
Не
позволяй
молоку
плавать
в
твоем
сознании
Youre
so
natural
- religiously
unkind
Ты
так
естественна-религиозно
недобра.
Oh
no
love!
youre
not
alone
О
нет,
любовь
моя,
ты
не
одна
Youre
watching
yourself
but
youre
too
unfair
Ты
следишь
за
собой
но
ты
слишком
несправедлив
You
got
your
head
all
tangled
up
but
if
I
could
only
Ты
запуталась
в
своих
мыслях,
но
если
бы
я
только
мог
...
Make
you
care
Сделать
так,
чтобы
тебе
было
не
все
равно
Oh
no
love!
youre
not
alone
О
нет,
любовь
моя,
ты
не
одна
No
matter
what
or
who
youve
been
Неважно,
кем
и
чем
ты
был.
No
matter
when
or
where
youve
seen
Не
важно,
где
и
когда
ты
это
видел.
All
the
knives
seem
to
lacerate
your
brain
Все
ножи,
кажется,
терзают
твой
мозг.
Ive
had
my
share,
Ill
help
you
with
the
pain
Я
получил
свою
долю,
Я
помогу
тебе
справиться
с
болью.
Youre
not
alone
Ты
не
один.
Just
turn
on
with
me
and
youre
not
alone
Просто
повернись
ко
мне
и
ты
не
будешь
одна
Lets
turn
on
with
me
and
youre
not
alone
(wonderful)
Давай
включимся
вместе
со
мной,
и
ты
не
одна
(чудесно).
Lets
turn
on
and
be
not
alone
(wonderful)
Давайте
включимся
и
не
будем
одиноки
(замечательно).
Gimme
your
hands
cause
youre
wonderful
(wonderful)
Дай
мне
свои
руки,
потому
что
ты
чудесна
(чудесна).
Gimme
your
hands
cause
youre
wonderful
(wonderful)
Дай
мне
свои
руки,
потому
что
ты
чудесна
(чудесна).
Oh
gimme
your
hands.
О,
дай
мне
свои
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE, JORGE SEU
Attention! Feel free to leave feedback.