Lyrics and translation David Bowie - Suffragette City - 1990 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffragette City - 1990 Remastered Version
Город суфражисток - ремастированная версия 1990 года
Hey
man,
ah
leave
me
alone
you
know
Эй,
детка,
оставь
меня
в
покое,
знаешь
ли
Hey
man,
well
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Эй,
детка,
Генри,
брось
трубку,
мне
нужно
Hey
man,
I
gotta
straighten
my
face
Эй,
детка,
мне
нужно
выправить
лицо
This
mellow
thighed
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
цыпочка
с
аппетитными
бедрами
только
что
вывихнула
мне
позвоночник
Hey
man,
my
school
day's
insane
Эй,
детка,
мои
школьные
дни
– сумасшествие
Hey
man,
my
work's
down
the
drain
Эй,
детка,
моя
работа
коту
под
хвост
Hey
man,
well
she's
a
total
blam-blam
Эй,
детка,
ну
она
просто
бомба
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she
then
she
Она
сказала,
что
ей
нужно
это
сделать,
но
потом
она
Ah
don't
lean
on
me
man,
cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
'cause
you
ain't
got
time
to
check
it
О,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
is
outta
sight,
she's
all
right
Знаешь,
мой
Город
суфражисток
– это
нечто,
она
просто
классная
Hey
man,
ah
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
Эй,
детка,
Генри,
не
будь
грубым,
уходи
Hey
man,
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Эй,
детка,
я
не
могу
взять
тебя
с
собой
на
этот
раз,
ни
за
что
Hey
man,
D-Droogie
don't
crash
here
Эй,
детка,
Д-Дружок,
не
вламывайся
сюда
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
место
только
для
одной,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет
Ah
don't
lean
on
me
man
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
'cause
you
ain't
got
time
to
check
it
О,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
is
outta
sight,
she's
all
right
Знаешь,
мой
Город
суфражисток
– это
нечто,
она
просто
классная
Ah
don't
lean
on
me
man
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
'cause
you
ain't
got
time
to
check
it
О,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Знаешь,
мой
Город
суфражисток
Don't
lean
on
me
man
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
'cause
you
ain't
got
time
to
check
it
О,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
is
outta
sight,
she's
all
right
Знаешь,
мой
Город
суфражисток
– это
нечто,
она
просто
классная
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
Город
суфражисток,
Город
суфражисток
I'm
back
from
Suffragette
City,
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток,
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Ooh,
a
Suffragette
city,
Ooh,
a
Suffragette
City
О,
Город
суфражисток,
О,
Город
суфражисток
Ooh
haa,
a
Suffragette
City,
Ooh
haa,
a
Suffragette
О-ха,
Город
суфражисток,
О-ха,
Город
суфражисток
Ahh,
wham
bam
thank
ya
ma'am!
Ах,
вжух,
бах,
спасибо,
мадам!
A
Suffragette
City,
a
Suffragette
City
Город
суфражисток,
Город
суфражисток
Quite
all
right
Все
отлично
A
Suffragette
City
Город
суфражисток
A
Suffragette
City,
ooh,
a
Suffragette
City
Город
суфражисток,
о,
Город
суфражисток
Oh,
my
Suffragette
City,
oh
my
Suffragette
City
О,
мой
Город
суфражисток,
о
мой
Город
суфражисток
Ah,
Suffragette
Ах,
Суфражистка
Suffragette!
Суфражистка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.