Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffragette City (2012 Remastered Version)
Город суфражисток (ремастированная версия 2012)
Hey
man,
ah
leave
me
alone,
you
know
Эй,
дорогуша,
оставь
меня
в
покое,
ну
же
Hey
man,
well
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Эй,
детка,
Генри,
брось
трубку,
мне
нужно
Hey
man,
I
gotta
straighten
my
face
Эй,
крошка,
мне
нужно
выправить
лицо
This
mellow
black
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
томная
чернокожая
цыпочка
только
что
вывихнула
мне
спину
Hey
man,
my
school
day's
insane
Эй,
милая,
мои
школьные
дни
сводят
меня
с
ума
Hey
man,
my
work's
down
the
drain
Эй,
красотка,
моя
работа
идет
коту
под
хвост
Hey
man,
well
she's
a
total
blam-blam
Эй,
малышка,
ну
она
просто
огонь
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she,
then
she
Она
сказала,
что
ей
нужно
было
это
сделать,
но
она,
потом
она
Ah
don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
детка,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
наваливайся
на
меня,
милая
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Is
outta
sight,
she's
all
right
Потрясающий,
она
просто
чудо
Hey
man,
ah
Henry,
don't
be
unkind,
go
away
Эй,
малышка,
ах,
Генри,
не
будь
грубым,
уходи
Hey
man,
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Эй,
детка,
я
не
могу
взять
тебя
с
собой
на
этот
раз,
ни
за
что
Hey
man,
d-droogie
don't
crash
here
Эй,
крошка,
дружок,
не
падай
здесь
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
место
только
для
одной,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет
Ah
don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
милая,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oh
don't
lean
on
me
man
О,
не
наваливайся
на
меня,
детка
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Is
outta
sight,
she's
all
right
Потрясающий,
она
просто
чудо
Ah
don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
красотка,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Ah
don't
lean
on
me
man
Ах,
не
наваливайся
на
меня,
малышка
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
наваливайся
на
меня,
милая,
потому
что
ты
не
можешь
позволить
себе
билет
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток
Don't
lean
on
me
man
Не
наваливайся
на
меня,
детка
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
это
проверить
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
суфражисток
Is
outta
sight,
wah.,
she's
all
right
Потрясающий,
вау,
она
просто
чудо
A
suffragette
city,
a
suffragette
city
Город
суфражисток,
город
суфражисток
I'm
back
from
Suffragette
City,
I'm
back
from
Suffragette
City
Я
вернулся
из
Города
суфражисток,
я
вернулся
из
Города
суфражисток
Oooh,
a
suffragette
city,
oooh,
a
suffragette
city
Ооо,
город
суфражисток,
ооо,
город
суфражисток
Oooh-haa,
a
suffragette
city,
oooh-haa,
a
suffragette
Ооо-ха,
город
суфражисток,
ооо-ха,
суфражистка
Ahhh,
Wham
Bam
Thank
Ya
Ma'am!
Ааа,
Вжик-Бах,
Спасибо,
Мадам!
A
suffragette
city,
a
suffragette
city
Город
суфражисток,
город
суфражисток
Quite
all
right
Всё
отлично
A
suffragette
city
Город
суфражисток
A
suffragette
city,
ooh,
a
suffragette
city
Город
суфражисток,
о,
город
суфражисток
Oh,
my
Suffragette
City,
oh
my
Suffragette
City
О,
мой
Город
суфражисток,
о
мой
Город
суфражисток
Ah,
Suffragette
Ах,
Суфражистка
Suffragette!
Суфражистка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! Feel free to leave feedback.