David Bowie - Teenage Wildlife - 1999 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bowie - Teenage Wildlife - 1999 Remastered Version




Well, how come you only want tomorrow
Почему же ты хочешь только завтрашнего дня?
With its promise of something hard to do
С его обещанием чего-то трудного сделать.
A real life adventure worth more than pieces of gold
Приключение в реальной жизни стоит больше, чем золотые монеты.
Blue skies above and sun on your arms strength in your stride
Голубое небо над головой и солнце на твоих руках сила в твоем шаге
And hope in those squeaky clean eyes
И надежда в этих кристально чистых глазах.
You'll get chilly receptions everywhere you go
Везде, куда бы ты ни пошел, тебя ждут холодные приемы.
Blinded with desire - guess the season is on
Ослепленный желанием-думаю, сезон начался.
So you train by shadow boxing, search for the truth
Итак, ты тренируешься боксом с тенью, ищешь правду.
But it's all, but it's all used up
Но это все, но это все израсходовано.
Break open your million dollar weapon
Раскрой свое оружие на миллион долларов
And push your luck, still you push, still you push your luck
И испытывай свою удачу, все еще испытывай, все еще испытывай свою удачу.
A broken nosed mogul are you
Магнат со сломанным носом не так ли
One of the new wave boys
Один из парней новой волны.
Same old thing in brand new drag
Все та же старая штука в совершенно новом драге
Comes sweeping into view, oh-ooh
Появляется в поле зрения, о-о-о
As ugly as a teenage millionaire
Уродлив, как миллионер-подросток.
Pretending it's a whizz kid world
Притворяясь, что это мир whizz kid.
You'll take me aside, and say
Ты отведешь меня в сторону и скажешь:
"Well, David, what shall I do?
"Ну, Дэвид, что мне делать?
They wait for me in the hallway"
Они ждут меня в коридоре.
I'll say "Don't ask me, I don't know any hallways"
Я отвечу: "Не спрашивай меня, я не знаю никаких коридоров".
But they move in numbers and they've got me in a corner
Но их становится все больше, и они загоняют меня в угол.
I feel like a group of one, no-no
Я чувствую себя группой из одного человека, нет-нет
They can't do this to me
Они не могут так со мной поступить.
I'm not some piece of teenage wildlife
Я не какая-то дикарка-подросток.
Those midwives to history put on their bloody robes
Эти повитухи истории надели свои окровавленные одежды.
The word is that the hunted one is out there on his own
Говорят, что преследуемый сам по себе.
You're alone for maybe the last time
Ты один, может быть, в последний раз.
And you breathe for a long time
И ты долго дышишь.
Then you howl like a wolf in a trap
Тогда ты воешь, как волк в капкане.
And you daren't look behind
И ты не смеешь оглядываться назад.
You fall to the ground like a leaf from the tree
Ты падаешь на землю, как лист с дерева.
And look up one time at that vast blue sky
И взгляни хоть раз на бескрайнее голубое небо.
Scream out aloud as they shoot you down
Кричи громко, когда они застрелят тебя.
No no, I'm not a piece of teenage wildlife
Нет, нет, я не часть дикой природы подростков.
I'm not a piece of teenage wildlife
Я не часть дикой природы подростков.
And no one will have seen and no one will confess
И никто не увидит, и никто не сознается.
The fingerprints will prove that you coudn't pass the test
Отпечатки пальцев докажут, что ты не прошел тест.
There'll be others on the line filing past, who'll whisper low
На линии будут другие, проходящие мимо, которые будут тихо шептать.
I miss you he really had to go
Я скучаю по тебе он действительно должен был уйти
Well each to his own, he was
Что ж, каждый был сам по себе.
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Еще один кусочек подростковой дикой природы, О-О-О-о
Another piece of teenage wildlife, oh-oh-oh-ohh
Еще один кусочек подростковой дикой природы, О-О-О-о
Another piece of teenage wild...
Еще один кусочек подростковой дикости...
Wild
Дикий
Wild
Дикий
Wild
Дикий





Writer(s): David Bowie


Attention! Feel free to leave feedback.