Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The London Boys - Mono
Die London Boys - Mono
Cow
bell
strikes
another
night
Kuhglocke
läutet
eine
weitere
Nacht
ein
Your
eyes
are
heavy
and
your
limbs
all
ache
Deine
Augen
sind
schwer
und
deine
Glieder
schmerzen
alle
You've
bought
some
coffee,
butter
and
bread
Du
hast
Kaffee,
Butter
und
Brot
gekauft
You
can't
make
a
thing
cause
the
meter's
dead
Du
kannst
nichts
machen,
denn
der
Zähler
ist
tot
You
moved
away
Du
bist
weggezogen
Hold
your
folks
you're
gonna
stay
away
Du
hast
deinen
Leuten
gesagt,
du
bleibst
weg
Bright
lights,
soho,
wardour
street
Helle
Lichter,
Soho,
Wardour
Street
You
hope
you
make
friends
with
the
guys
that
you
meet
Du
hoffst,
du
freundest
dich
mit
den
Jungs
an,
die
du
triffst
Somebody
shows
you
round
Jemand
führt
dich
herum
Now
you've
met
the
london
boys
Jetzt
hast
du
die
London
Boys
getroffen
Things
seem
good
again,
someone
cares
about
you
Die
Dinge
scheinen
wieder
gut,
jemand
kümmert
sich
um
dich
Oh,
the
first
time
that
you
tried
a
pill
Oh,
das
erste
Mal,
als
du
eine
Pille
probiert
hast
You
feel
a
little
queasy,
decidedly
ill
Dir
ist
ein
wenig
übel,
entschieden
schlecht
You're
gonna
be
sick,
but
you
mustn't
lose
faith
Dir
wird
schlecht
werden,
aber
du
darfst
den
Glauben
nicht
verlieren
To
let
yourself
down
would
be
a
big
disgrace
Dich
selbst
hängen
zu
lassen
wäre
eine
große
Schande
With
the
london
boys,
with
the
london
boys
Bei
den
London
Boys,
bei
den
London
Boys
You're
only
seventeen,
but
you
think
you've
grown
Du
bist
erst
siebzehn,
aber
du
denkst,
du
bist
erwachsen
geworden
In
the
month
you've
been
away
from
your
parents'
home
In
dem
Monat,
seit
du
von
deinem
Elternhaus
weg
bist
You
take
the
pills
too
much
Du
nimmst
zu
viele
Pillen
You
don't
give
a
damn
about
that
jobs
you've
got
Du
scherst
dich
einen
Dreck
um
die
Jobs,
die
du
hast
So
long
as
you're
with
the
london
boys
Solange
du
bei
den
London
Boys
bist
A
london
boy,
oh
a
london
boy
Ein
London
Boy,
oh
ein
London
Boy
Your
flashy
clothes
are
your
pride
and
joy
Deine
auffälligen
Kleider
sind
dein
ganzer
Stolz
A
london
boy,
a
london
boy
Ein
London
Boy,
ein
London
Boy
You
think
you've
had
a
lot
of
fun
Du
denkst,
du
hattest
viel
Spaß
But
you
ain't
got
nothing,
you're
on
the
run
Aber
du
hast
gar
nichts,
du
bist
auf
der
Flucht
It's
too
late
now,
cause
you're
out
there
boy
Es
ist
jetzt
zu
spät,
denn
du
bist
da
draußen,
Junge
You've
got
it
made
with
the
rest
of
the
toys
Du
hast
es
geschafft,
mit
dem
Rest
der
Spielzeuge
Now
you
wish
you'd
never
left
your
home
Jetzt
wünschst
du,
du
hättest
dein
Zuhause
nie
verlassen
You've
got
what
you
wanted
but
you're
on
your
own
Du
hast
bekommen,
was
du
wolltest,
aber
du
bist
auf
dich
allein
gestellt
With
the
london
boys
Bei
den
London
Boys
Now
you've
met
the
london
boys
Jetzt
hast
du
die
London
Boys
getroffen
Now
you've
met
the
london
boys
Jetzt
hast
du
die
London
Boys
getroffen
Now
you've
met
the
london
boys
Jetzt
hast
du
die
London
Boys
getroffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.