Lyrics and translation David Bowie - Time (single edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time (single edit)
Время (сингловый монтаж)
Time,
he's
waiting
in
the
wings
Время,
он
ждёт
в
кулисах
He
speaks
of
senseless
things
Говорит
о
бессмыслицах
His
script
is
you
and
me,
boy
Его
сценарий
- это
ты
и
я,
мальчик
Time,
he
flexes
like
a
whore
Время,
он
изгибается,
как
шлюха
Falls
wanking
to
the
floor
Падает,
дроча
на
пол
His
trick
is
you
and
me,
boy
Его
хитрость
- это
мы
с
тобой,
малыш
Time,
in
Quaaludes
and
red
wine
Время,
в
кваллудах
и
красном
вине
Demanding
Billy
Dolls
Требуя
кукол
Билли
And
other
friends
of
mine
И
других
моих
друзей
Take
your
time
Не
торопись
The
sniper
in
the
brain,
regurgitating
drain
Снайпер
в
мозгу,
отрыгивающий
сток
Incestuous
and
vain,
and
many
other
last
names
Инцестный
и
тщеславный,
и
много
других
фамилий
Well,
I
look
at
my
watch
it
say
9:
25
and
I
think
Ну,
смотрю
на
свои
часы,
они
показывают
9:25,
и
я
думаю
Oh
God
I'm
still
alive
О
Боже,
я
все
еще
жив
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
You
are
not
a
victim
Ты
не
жертва
You
just
scream
with
boredom
Ты
просто
кричишь
от
скуки
You
are
not
evicting
time
Ты
не
изгоняешь
время
Chimes,
goddamn,
you're
looking
old
Куранты,
черт
возьми,
ты
выглядишь
старым
You'll
freeze
and
catch
a
cold
Ты
замерзнешь
и
простудишься
'Cause
you've
left
your
coat
behind
Потому
что
ты
оставил
свое
пальто
позади
Take
your
time
Не
торопись
Breaking
up
is
hard,
but
keeping
dark
is
hateful
Расстаться
трудно,
но
оставаться
в
темноте
ненавистно
I
had
so
many
dreams,
I
had
so
many
breakthroughs
У
меня
было
так
много
мечтаний,
так
много
прорывов
But
you,
my
love,
were
kind,
but
love
has
left
you
dreamless
Но
ты,
моя
дорогая,
была
добра
ко
мне,
но
любовь
лишила
тебя
мечты
The
door
to
dreams
was
closed,
your
park
was
real
dreamless
Дверь
в
мечты
была
закрыта,
твой
парк
был
действительно
бессмысленным
Perhaps
you're
smiling
now,
smiling
through
this
darkness
Может,
сейчас
ты
улыбаешься,
улыбаясь
сквозь
эту
темноту
But
all
I
had
to
give
was
guilt
for
dreaming
Но
всё,
что
я
мог
дать,
было
виной
за
то,
что
мечтал
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
We
should
be
on
by
now
Мы
уже
должны
быть
в
эфире
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! Feel free to leave feedback.