David Bowie - When The Wind Blows - 2002 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bowie - When The Wind Blows - 2002 Remastered Version




When The Wind Blows - 2002 Remastered Version
Когда дует ветер - ремастированная версия 2002 года
So long child, I'm on my way
Прощай, милая, я ухожу,
And after all is done, after all is done
И когда всё закончится, когда всё закончится,
Don't be down, it's all in the past
Не грусти, всё это в прошлом.
Though you may be afraid
Хотя тебе может быть страшно.
So long child, it's awful dark
Прощай, милая, ужасно темно,
And I've never felt the sun
И я никогда не чувствовал солнца.
I daren't to think of when
Я боюсь думать о том времени,
When the wind blows
Когда подует ветер.
When the wind blows
Когда подует ветер.
When the wind blows
Когда подует ветер.
Life burns a savage wound, angry and wrong
Жизнь жжёт дикой раной, гневной и несправедливой.
Trusting a twisted word, you'll run, run away
Доверившись лживому слову, ты убежишь, убежишь прочь.
You'll take him home
Ты приведёшь его домой.
You'll spit and taunt him
Ты будешь плевать и насмехаться над ним.
But they won't believe you
Но тебе не поверят,
No matter what you'll say
Что бы ты ни сказала.
So long child, it's awful dark
Прощай, милая, ужасно темно,
I never felt the sun
Я никогда не чувствовал солнца.
I daren't to think of when
Я боюсь думать о том времени,
When the wind blows
Когда подует ветер.
When the wind blows
Когда подует ветер.





Writer(s): David Bowie, Erdal Kizilcay


Attention! Feel free to leave feedback.