Lyrics and translation David Bowie - Young Americans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Americans
Молодые американцы
They
pulled
in
just
behind
the
bridge
Они
остановились
прямо
за
мостом
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
укладывает
ее,
хмурится
Gee
my
life′s
a
funny
thing,
am
I
still
too
young?
Черт,
моя
жизнь
— забавная
штука,
неужели
я
все
еще
слишком
молод?
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
ее
прямо
там
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
забрала
его
кольцо,
забрала
его
детей
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Ему
потребовалось
несколько
минут,
ей
— никуда
не
деться
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything,
but
Бог
знает,
она
взяла
бы
все,
что
угодно,
но
She
wants
a
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American,
she
wants
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
ей
нужен
молодой
американец
But
she
wants
the
young
American
Но
ей
нужен
молодой
американец
Scanning
life
through
the
picture
window
Разглядывая
жизнь
через
витрину
She
finds
the
slinky
vagabond
Она
находит
изворотливого
бродягу
He
coughs
as
he
passes
her
Ford
Mustang
Он
кашляет,
проходя
мимо
ее
«Форда
Мустанг»
But
Heaven
forbid,
she′ll
take
anything
Но,
Боже
упаси,
она
возьмет
все,
что
угодно
But
the
freak,
and
his
type,
all
for
nothing
Кроме
чудика
и
ему
подобных,
все
за
бесценок
Misses
a
step
and
cuts
his
hand,
but
Оступается
и
режет
руку,
но
Showing
nothing,
he
swoops
like
a
song
Не
показывая
вида,
он
взмывает,
словно
песня
She
cries,
"Where
have
all
Papa's
heroes
gone?"
Она
кричит:
«Куда
делись
все
герои
моего
отца?»
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American,
she
wants
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
ей
нужен
молодой
американец
Well,
she
wants
the
young
American
Что
ж,
ей
нужен
молодой
американец
All
the
way
from
Washington
Прямиком
из
Вашингтона
Her
bread-winner
begs
off
the
bathroom
floor
Ее
кормилец
умоляет
с
пола
в
ванной
We
live
for
just
these
twenty
years
Мы
живем
всего
лишь
эти
двадцать
лет
Do
we
have
to
die
for
the
fifty
more?
Неужели
нам
придется
умирать
ради
следующих
пятидесяти?
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
He
wants
the
young
American
Ему
нужен
молодой
американец
All
right
(all
right)
Хорошо
(хорошо)
Well,
he
wants
the
young
American
Что
ж,
ему
нужен
молодой
американец
Do
you
remember,
your
President
Nixon?
Ты
помнишь
своего
президента
Никсона?
Do
you
remember,
the
bills
you
have
to
pay?
Ты
помнишь
счета,
которые
тебе
нужно
оплатить?
Or
even
yesterday?
Или
даже
вчерашний
день?
Have
been
the
un-American?
Был
ли
ты
неамериканцем?
Just
you
and
your
idol
sing
falsetto
Только
ты
и
твой
кумир
поете
фальцетом
'Bout
Leather,
leather
everywhere,
and
О
коже,
коже
повсюду,
и
Not
a
myth
left
from
the
ghetto
Ни
одного
мифа
не
осталось
от
гетто
Well,
well,
well,
would
you
carry
a
razor
Ну,
ну,
ну,
ты
бы
носил
с
собой
бритву
In
case,
just
in
case
of
depression?
На
случай,
только
на
случай
депрессии?
Sit
on
your
hands
on
a
bus
of
survivors
Сидишь,
сложив
руки,
в
автобусе
выживших
Blushing
at
all
the
Afro-Sheeners
Краснеешь
при
виде
всех
этих
афро-блестящих
Ain′t
that
close
to
love?
Разве
это
не
похоже
на
любовь?
Well,
ain′t
that
poster
love?
Ну,
разве
это
не
любовь
с
постера?
Well,
it
ain't
that
Barbie
doll
Ну,
это
не
кукла
Барби
Her
hearts
have
been
broken
just
like
you
and
Ее
сердца
были
разбиты
так
же,
как
и
твое,
и
All
night
you
want
the
young
American
Всю
ночь
тебе
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American,
you
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
тебе
нужен
молодой
американец
You
want
the
young
American
Тебе
нужен
молодой
американец
You
ain′t
a
pimp
and
you
ain't
a
hustler
Ты
не
сутенер
и
не
мошенник
A
pimp′s
got
a
Cadi
and
a
lady
got
a
Chrysler
У
сутенера
есть
«Кадиллак»,
а
у
леди
— «Крайслер»
Black's
got
respect,
and
white′s
got
his
soul
train
У
черных
есть
уважение,
а
у
белых
— свой
соул-трейн
Mama's
got
cramps,
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
судороги,
а
посмотри,
как
болят
твои
руки
(I
heard
the
news
today,
oh,
boy)
(Я
слышал
новости
сегодня,
о,
Боже)
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
есть
номер
люкс,
а
у
тебя
поражение
Ain't
there
a
man
who
can
say
no
more?
Разве
нет
мужчины,
который
может
сказать:
«Хватит»?
And,
ain′t
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
И
разве
нет
женщины,
которой
я
могу
врезать
по
челюсти?
And,
ain′t
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
И
разве
нет
ребенка,
которого
я
могу
обнять,
не
осуждая?
Ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
Разве
нет
ручки,
которая
будет
писать,
прежде
чем
они
умрут?
Ain′t
you
proud
that
you've
still
got
faces?
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
все
еще
есть
лицо?
Ain′t
there
one
damn
song
that
can
make
me
Разве
нет
ни
одной
чертовой
песни,
которая
может
заставить
меня
Break
down
and
cry?
Сломаться
и
заплакать?
I
want
the
young
American
Мне
нужен
молодой
американец
Young
American,
young
American,
I
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
мне
нужен
молодой
американец
I
want
the
young
American,
young
American
Мне
нужен
молодой
американец,
молодой
американец
Young
American,
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец
I
want
the
young
American
(I
want
what
you
want)
Мне
нужен
молодой
американец
(я
хочу
того
же,
чего
и
ты)
All
night
(I
want
what
you,
you
want
I)
Всю
ночь
(я
хочу
того
же,
чего
и
ты,
ты
хочешь
меня)
Young
American,
want
the
young
American
Молодой
американец,
хочу
молодого
американца
Young
American,
young
American,
I
want
the
young
American
Молодой
американец,
молодой
американец,
мне
нужен
молодой
американец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie
Attention! Feel free to leave feedback.