Lyrics and translation David Bowie - Young Americans - 1999 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Americans - 1999 Remastered Version
Молодые американцы - ремастеринг 1999
They
pulled
in
just
behind
the
fridge
Они
остановились
прямо
за
холодильником
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
кладет
ее,
хмурится
Gee
my
life's
a
funny
thing,
am
I
still
too
young?
Боже,
моя
жизнь
- забавная
штука,
неужели
я
все
еще
слишком
молод?
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
ее
тут
же
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
забрала
его
кольцо,
забрала
его
детей
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Ему
потребовались
минуты,
ей
- никуда
не
деться
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything,
but
Бог
знает,
она
взяла
бы
все,
что
угодно,
но
She
wants
the
young
american
Она
хочет
молодого
американца
Young
american,
young
american,
she
wants
the
young
american
Молодой
американец,
молодой
американец,
она
хочет
молодого
американца
She
wants
the
young
american
Она
хочет
молодого
американца
Scanning
life
through
the
picture
windows
Разглядывая
жизнь
через
панорамные
окна
She
finds
the
slinky
vagabond
Она
находит
гибкого
бродягу
He
coughs
as
he
passes
her
ford
mustang,
but
Он
кашляет,
проходя
мимо
ее
форд
мустанга,
но
Heaven
forbid,
she'll
take
anything
Боже
упаси,
она
возьмет
все,
что
угодно
But
the
freak,
and
his
type,
all
for
nothing
Кроме
чудика
и
ему
подобных,
все
за
бесценок
He
misses
a
step
and
cuts
his
hand,
but
Он
оступается
и
режет
руку,
но
Showing
nothing,
he
swoops
like
a
song
Не
показывая
ничего,
он
взмывает,
как
песня
She
cries
where
have
all
papa's
heroes
gone?
Она
плачет,
куда
делись
все
герои
папочки?
She
wants
the
young
american
Она
хочет
молодого
американца
Young
american,
young
american,
she
wants
the
young
american
Молодой
американец,
молодой
американец,
она
хочет
молодого
американца
She
wants
the
young
american
Она
хочет
молодого
американца
All
the
way
from
washington
Прямиком
из
Вашингтона
Her
bread-winner
begs
off
the
bathroom
floor
Ее
кормилец
умоляет
с
пола
ванной
We
live
for
just
these
twenty
years
Мы
живем
только
эти
двадцать
лет
Do
we
have
to
die
for
the
fifty
more?
Должны
ли
мы
умирать
ради
следующих
пятидесяти?
He
wants
the
young
american
Он
хочет
молодую
американку
Young
american,
young
american,
he
wants
the
young
american
Молодая
американка,
молодая
американка,
он
хочет
молодую
американку
He
wants
the
young
american
Он
хочет
молодую
американку
Do
you
remember,
your
president
nixon?
Ты
помнишь
своего
президента
Никсона?
Do
you
remember,
the
bills
you
have
to
pay
Ты
помнишь
счета,
которые
тебе
нужно
оплатить
Or
even
yesterday
Или
даже
вчерашний
день
Have
you
been
an
un-american?
Ты
был
не-американцем?
Just
you
and
your
idol
singing
falsetto
'bout
Только
ты
и
твой
кумир
поете
фальцетом
о
Leather,
leather
everywhere,
and
Коже,
кожа
повсюду,
и
Not
a
myth
left
from
the
ghetto
Ни
одного
мифа
не
осталось
от
гетто
Well,
well,
well,
would
you
carry
a
razor
Ну,
ну,
ну,
ты
бы
носил
с
собой
бритву
In
case,
just
in
case
of
depression
На
случай,
только
на
случай
депрессии
Sit
on
your
hands
on
a
bus
of
survivors
Сидишь,
сложив
руки,
в
автобусе
выживших
Blushing
at
all
the
afro-sheilas
Краснеешь
при
виде
всех
этих
афро-красоток
Ain't
that
close
to
love?
Разве
это
не
похоже
на
любовь?
Well,
ain't
that
poster
love?
Ну,
разве
это
не
любовь
с
постера?
Well,
it
ain't
that
barbie
doll
Ну,
это
не
кукла
Барби
Her
heart's
been
broken
just
like
you
have
Ее
сердце
разбито
так
же,
как
и
твое
You
want
the
young
american
Ты
хочешь
молодую
американку
Young
american,
young
american,
you
want
the
young
american
Молодая
американка,
молодая
американка,
ты
хочешь
молодую
американку
You
want
the
young
american
Ты
хочешь
молодую
американку
You
ain't
a
pimp
and
you
ain't
a
hustler
Ты
не
сутенер
и
не
мошенник
A
pimp's
got
a
cadi
and
a
lady
got
a
chrysler
У
сутенера
есть
кадиллак,
а
у
леди
- крайслер
Black's
got
respect,
and
white's
got
his
soul
train
У
черных
есть
уважение,
а
у
белых
- их
соул-трейн
Mama's
got
cramps,
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
колики,
а
посмотри,
как
болят
твои
руки
I
heard
the
news
today,
oh
boy
Я
слышал
новости
сегодня,
о
боже
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
есть
номер
люкс,
а
у
тебя
поражение
Ain't
there
a
man
you
can
say
no
more?
Разве
нет
мужчины,
которому
ты
можешь
сказать
"хватит"?
And,
ain't
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
И
разве
нет
женщины,
которую
я
могу
ударить
по
челюсти?
And,
ain't
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
И
разве
нет
ребенка,
которого
я
могу
обнять,
не
осуждая?
Ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
Разве
нет
ручки,
которая
будет
писать,
прежде
чем
они
умрут?
Ain't
you
proud
that
you've
still
got
faces?
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
все
еще
есть
лица?
Ain't
there
one
damn
song
that
can
make
me
Разве
нет
ни
одной
чертовой
песни,
которая
может
заставить
меня
Break
down
and
cry?
Сломаться
и
заплакать?
I
want
the
young
american
Я
хочу
молодую
американку
Young
american,
young
american,
I
want
the
young
american
Молодая
американка,
молодая
американка,
я
хочу
молодую
американку
I
want
the
young
american
Я
хочу
молодую
американку
Young
american
Молодая
американка
Young
american,
young
american,
I
want
the
young
american
Молодая
американка,
молодая
американка,
я
хочу
молодую
американку
(I
want
with
you,
I
want
with
you
want)
(Я
хочу
с
тобой,
я
хочу
с
тобой
хочу)
(You
want
it,
I
want
you
you,
you
want
i,
I
want
you
want)
(Ты
хочешь
этого,
я
хочу
тебя
тебя,
ты
хочешь
я,
я
хочу
тебя
хочу)
Young
american,
young
american,
I
want
the
young
american
(I
want
to
want,
to
want,
to
want,
to
want
i,
I
want
you)
Молодая
американка,
молодая
американка,
я
хочу
молодую
американку
(Я
хочу
хотеть,
хотеть,
хотеть,
хотеть
я,
я
хочу
тебя)
(Lord
I
wanted
the
young
american)
(Господи,
я
хотел
молодую
американку)
(Young
american)
(Молодая
американка)
Young
american,
young
american
Молодая
американка,
молодая
американка
I
want
the
young
american
Я
хочу
молодую
американку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BOWIE
Attention! Feel free to leave feedback.