Lyrics and translation David Bowie - Young Americans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Americans
Молодые американцы
They
pulled
in
just
behind
the
bridge
Они
остановились
прямо
за
мостом,
He
lays
her
down,
he
frowns
Он
положил
её,
нахмурился:
"Gee,
my
life's
a
funny
thing
"Черт,
моя
жизнь
- забавная
штука.
Am
I
still
too
young?"
Может,
я
слишком
молод?"
He
kissed
her
then
and
there
Он
поцеловал
её
прямо
там,
She
took
his
ring,
took
his
babies
Она
взяла
его
кольцо,
его
детей.
It
took
him
minutes,
took
her
nowhere
Это
заняло
у
него
несколько
минут,
у
неё
не
заняло
и
секунды.
Heaven
knows,
she'd
have
taken
anything,
but
Бог
знает,
она
бы
взяла
всё,
что
угодно,
кроме...
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец,
(Young
American,
young
American)
(Молодой
американец,
молодой
американец)
(She
wants
the
young
American)
(Ей
нужен
молодой
американец)
She
wants
the
young
American
Ей
нужен
молодой
американец.
All
the
way
from
Washington
Прямиком
из
Вашингтона,
Her
bread-winner
begs
off
the
bathroom
floor
Её
кормилец
просит
пощады
с
пола
ванной,
We
live
for
just
these
twenty
years
Мы
живём
всего
двадцать
лет,
Do
we
have
to
die
for
the
fifty
more?
Неужели
мы
должны
умереть
за
следующие
пятьдесят?
He
wants
the
young
American
Ему
нужна
молодая
американка,
(Young
American,
young
American)
(Молодая
американка,
молодая
американка)
(He
wants
the
young
American)
(Ему
нужна
молодая
американка)
He
wants
the
young
American
Ему
нужна
молодая
американка.
Do
you
remember,
your
President
Nixon?
Ты
помнишь
своего
президента
Никсона?
Do
you
remember,
the
bills
you
have
to
pay?
Ты
помнишь
счета,
которые
тебе
нужно
оплачивать?
Or
even
yesterday?
Или
даже
вчерашний
день?
You
ain't
a
pimp
and
you
ain't
a
hustler
Ты
не
сутенёр
и
не
мошенник,
A
pimp's
got
a
Cadi
and
a
lady
got
a
Chrysler
У
сутенёра
есть
"Кадиллак",
а
у
леди
- "Крайслер",
Black's
got
respect
and
white's
got
his
soul
train
У
чёрных
есть
уважение,
а
у
белых
есть
их
"Soul
Train",
Mama's
got
cramps
and
look
at
your
hands
ache
У
мамы
судороги,
да
посмотри
на
свои
ноющие
руки.
(I
heard
the
news
today,
oh
boy)
(Я
слышал
новости
сегодня,
о
боже)
I
got
a
suite
and
you
got
defeat
У
меня
есть
номер
люкс,
а
у
тебя
- поражение,
Ain't
there
a
man
who
can
say
no
more?
Разве
нет
мужчины,
который
может
сказать
"Хватит"?
And
ain't
there
a
woman
I
can
sock
on
the
jaw?
И
разве
нет
женщины,
которую
я
могу
ударить
по
челюсти?
And
ain't
there
a
child
I
can
hold
without
judging?
И
разве
нет
ребёнка,
которого
я
могу
обнять,
не
осуждая?
Ain't
there
a
pen
that
will
write
before
they
die?
Разве
нет
ручки,
которая
будет
писать
до
самой
смерти?
Ain't
you
proud
that
you've
still
got
faces?
Разве
ты
не
гордишься
тем,
что
у
тебя
всё
ещё
есть
лицо?
Ain't
there
one
damn
song
that
can
make
me
break
down
and
cry?
Разве
нет
ни
одной
чёртовой
песни,
которая
может
заставить
меня
сломаться
и
заплакать?
I
want
the
young
American
Мне
нужна
молодая
американка,
(Young
American)
(Молодая
американка)
Young
American
Молодая
американка
(I
want
the
young
American)
(Мне
нужна
молодая
американка)
I
want
the
young
American,
young
American
Мне
нужна
молодая
американка,
молодая
американка
(Young
American,
young
American)
(Молодая
американка,
молодая
американка)
(I
want
the
young
American)
(Мне
нужна
молодая
американка)
You
want
I,
I
want
you
(all
night)
Ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя
(всю
ночь)
You
want
I,
I
want
you
Ты
хочешь
меня,
я
хочу
тебя
(Young
American)
(Молодая
американка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOWIE DAVID, JONES DAVID ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.