David Bromberg - Kind Hearted Woman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Bromberg - Kind Hearted Woman




Kind Hearted Woman
Добросердечная женщина
Well, I gotta kind-hearted woman,
У меня есть добросердечная женщина,
Do anything in the world for me.
Сделает для меня все на свете.
Boys I gotta kind-heared woman,
Ребята, у меня есть добросердечная женщина,
Girl will do anything in the world for me.
Девушка сделает для меня все, что угодно.
Yeah, but you know these evil-hearted women,
Да, но знаете, эти злосердечные женщины,
Oh. they just will not let me be.
О, они просто не дают мне покоя.
I was out in California,
Я был в Калифорнии,
You know there was a great big rumblin' in the ground.
Знаете, там была сильная тряска.
I was out in California, people,
Я был в Калифорнии, люди,
Oh, the earth was tremblin' all around.
О, земля дрожала вокруг.
You know those people thoght it was a big earthquake out to get'em,
Знаете, эти люди думали, что это большое землетрясение хочет их достать,
Was nothin' but those evil-hearted women tryin' to run me down.
Но это были всего лишь злосердечные женщины, пытавшиеся меня сбить с ног.
Yes I gotta kind-hearted woman,
Да, у меня есть добросердечная женщина,
But she studies evil all the time.
Но она все время изучает зло.
Boys I gotta kind-hearted woman,
Ребята, у меня есть добросердечная женщина,
Girl studies evil all the time.
Девушка все время изучает зло.
You know she tried to get my best friend to kill me,
Знаете, она пыталась заставить моего лучшего друга убить меня,
Just so he would have it on his mind.
Просто чтобы это было у него на уме.
You know tha', it was just the one thing,
Знаешь, это была единственная вещь,
Make me wanna drink.
Что заставляет меня хотеть выпить.
I swear it's how you treat me,
Клянусь, это то, как ты обращаешься со мной,
I begin to think.
Заставляет меня задуматься.
Oh babe, my life don't seem the same.
О, детка, моя жизнь кажется мне не такой, как прежде.
You know you break my heart,
Знаешь, ты разбиваешь мне сердце,
When you call me by some other man's name.
Когда называешь меня именем другого мужчины.





Writer(s): Robert Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.