David Broza - Todo o Nada - translation of the lyrics into Russian

Todo o Nada - David Brozatranslation in Russian




Todo o Nada
Всё или ничего
Las tres y treinta y cuatro en el último vagón Asientos de
Три тридцать четыре в последнем вагоне. Сиденья
Segunda y café aun peor. Ciudades que aparecen en la oscuridad,
второго класса и ещё худший кофе. Города, появляющиеся во тьме,
Quizás sea Almería, quizás sea Rabat.
может быть, Альмерия, может быть, Рабат.
Se escucha una emisora, música de jazz,
Слышна радиостанция, играет джаз,
El ritmo de tu vida del tren que ya se va.
ритм твоей жизни, ритм уходящего поезда.
Las luces como chicles se estiran y se
Огни, словно жевательная резинка, растягиваются и
Van. Te quedan tres cigarros, con eso bastará.
исчезают. У тебя осталось три сигареты, этого хватит.
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Ahora es todo o nada. ¿Sigues vivo aún?
Теперь всё или ничего. Ты ещё жива?
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Si miras hacia dentro, quedas solo tú.
Если посмотришь внутрь себя, останешься одна.
Dentro de la noche se puede oler el mar; hueles su piel caliente,
Внутри ночи чувствуется запах моря; ты вдыхаешь его тёплую кожу,
Respiras su ciudad. Dos noches en Valencia,
дышишь его городом. Две ночи в Валенсии,
En un sueño se van. Tu cara reflejada impresa en el cristal.
исчезают, как сон. Твоё лицо отражается в стекле.
Tus ojos ya se cierran en un vagón sin luz.
Твои глаза уже закрываются в вагоне без света.
Ahora nada importa, solo quedas tú.
Теперь ничего не важно, остаешься только ты.
En tu compartimento ha entrado una mujer con su hijo que te mira,
В твоё купе вошла женщина с ребёнком, который смотрит на тебя,
Las cinco treinta y seis.
пять тридцать шесть.
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Ahora es todo o nada, ¿sigues vivo aún?
Теперь всё или ничего. Ты ещё жива?
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Si miras hacia dentro quedas solo tú.
Если посмотришь внутрь себя, останешься одна.
Podrías olvidarlo, podrías recordar.
Ты могла бы забыть, ты могла бы вспомнить.
Podrías irte a casa y podrías regresar.
Ты могла бы пойти домой и могла бы вернуться.
La gente sube y baja en cada estación.
Люди входят и выходят на каждой станции.
Los vivos y los muertos; cada uno a su razón.
Живые и мёртвые; у каждого своя причина.
Y estás sóio tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Ahora es todo o nada, ¿sigues vivo aún?
Теперь всё или ничего. Ты ещё жива?
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Si miras hacia dentro quedas solo tú.
Если посмотришь внутрь себя, останешься одна.
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Ahora es todo o nada, ¿sigues vivo aún?
Теперь всё или ничего. Ты ещё жива?
Y estás solo tú. Quedas solo tú.
И ты одна. Остаешься одна.
Si miras hacia dentro quedas solo tú.
Если посмотришь внутрь себя, останешься одна.
Quedas solo tú.
Остаешься одна.






Attention! Feel free to leave feedback.