David Byrne & St. Vincent - Dinner for Two - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Byrne & St. Vincent - Dinner for Two




By the time the guests arrive
К тому времени как прибудут гости
Ooo, already it was dark outside
ООО, на улице уже стемнело.
Tables set with china dishes
Столы накрыты фарфоровой посудой
We're welcomed in with tiny kisses
Нас приветствуют крошечными поцелуями.
What's her name; I don't remember
Как ее зовут, я не помню,
Isn't that the famous author
не та ли это знаменитая писательница?
Harry's gonna get some appetizers
Гарри хочет перекусить.
Well, he's keeping out of range of small arms fire
Что ж, он держится вне досягаемости огня стрелкового оружия.
Dina has a phone; she says it's working
У Дины есть телефон, она говорит, что он работает.
Now she's crawling on the floor, across the kitchen
Теперь она ползет по полу через всю кухню.
Something I should tell you,
Я должен тебе кое-что сказать,
But we are never alone
Но мы никогда не бываем одни.
Tanks outside the bedroom window
Танки за окном спальни
We'll be okay with the curtain closed
Мы не будем возражать, если занавес будет закрыт.
The guests are fine behind the sofa
Гости прекрасно устроились за диваном.
It's much too late, they should not go home
Уже слишком поздно, им не следует возвращаться домой.
Something I should tell you,
Я должен тебе кое-что сказать,
But we are never alone
Но мы никогда не бываем одни.
Up by dawn, already morning
Встаю к рассвету, уже утро.
I ask myself what is going on
Я спрашиваю себя что происходит
Some tender words and sidelong glances
Несколько ласковых слов и косые взгляды.
Are you okay, have you lived here long?
Ты в порядке, ты давно здесь живешь?
Underneath the stairway,
Под лестницей...
Somebody's changing her clothes
Кто-то переодевает ее.
Sweaters and a t-shirt,
Свитера и футболки.
Silk dresses cover the floor
Шелковые платья покрывают пол.
Sit down by my side
Присядь рядом со мной.
Take my overcoat
Возьми мое пальто.
When will we get out
Когда мы выберемся отсюда
Maybe we will soon
Может быть, мы скоро это сделаем.
Some of us losing it
Некоторые из нас теряют его.
Some of us breaking down
Некоторые из нас ломаются.
Some of us speaking out
Некоторые из нас высказываются.
Used to it now
Теперь я привык к этому
Something I should tell you,
Кое-что, что я должен тебе сказать.
But we are never alone
Но мы никогда не одиноки.
There's something I should tell you,
Я должен тебе кое-что сказать.
And I've been waiting so long
И я так долго ждал.
When it's over with, going our separate ways
Когда все закончится, наши пути разойдутся.
How about you and me;
Как насчет нас с тобой;
Dinner for two
Ужин на двоих.





Writer(s): David Byrne, Anne Erin Clark


Attention! Feel free to leave feedback.