Lyrics and translation David Byrne & St. Vincent - Lightning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
funny
lightning
Есть
забавная
молния,
Threatening
with
striking
Грозит
ударить,
But
it
moves
too
quick
for
a
picture
Но
она
слишком
быстрая
для
снимка.
There's
a
funny
lightning
Есть
забавная
молния,
Round
the
corner
hiding
Прячется
за
углом,
But
I'm
too
smart
just
to
catch
it
Но
я
слишком
умён,
чтобы
просто
поймать
её
With
gloves
and
rubber
В
перчатках
и
резине.
So
I
stay
put
right
here
Поэтому
я
остаюсь
прямо
здесь,
Watching
the
sky
for
tears
Наблюдая
за
слезами
неба.
Let
the
fools
and
cowboys
roar
to
wrecks
Пусть
дураки
и
ковбои
несутся
навстречу
крушениям,
But
if
I
should
wake
up
and
find
my
home's
in
half
Но
если
я
проснусь
и
обнаружу,
что
мой
дом
разрушен,
Who
is
it?
Blame
nature,
I
guess
I
have
to
laugh
Кто
виноват?
Природа,
наверное,
мне
придётся
смеяться.
And
if
I
should
wake
up
and
find
my
bed
has
moved
А
если
я
проснусь
и
обнаружу,
что
моя
кровать
сдвинулась
Six
inches,
six
closer
to
the
west
На
шесть
дюймов,
на
шесть
ближе
к
западу,
But
this
funny
lightning
Но
эта
забавная
молния,
I
wanna
invite
in
Я
хочу
пригласить
её
внутрь,
If
I
could
learn
how
to
teach
it
Если
бы
я
мог
научиться
её
укрощать.
I
salt
the
corners
of
Я
солю
углы
My
room
because,
because
Моей
комнаты,
потому
что,
потому
что
A
ghost
can
never
be
too
careful
Призрак
никогда
не
бывает
слишком
осторожным.
And
if
I
should
wake
up
and
find
my
home's
in
half?
А
если
я
проснусь
и
обнаружу,
что
мой
дом
разрушен?
Who
did
it?
Oh,
nature,
I
hope
you
have
a
laugh
Кто
это
сделал?
О,
природа,
надеюсь,
ты
посмеешься.
And
if
I
should
wake
up
and
find
my
bed
has
moved
А
если
я
проснусь
и
обнаружу,
что
моя
кровать
сдвинулась
Twelve
inches,
twelve
closer
to
my
god
На
двенадцать
дюймов,
на
двенадцать
ближе
к
моему
богу,
Whip
crash,
there's
a
flash,
and
I'm
back
to
wanting
more
Удар
хлыста,
вспышка,
и
я
снова
хочу
большего.
The
crack
is
movin'
up
the
wall
Трещина
ползёт
вверх
по
стене.
Whip
crash
there's
flash
and
I'm
back
to
wanting
more
Удар
хлыста,
вспышка,
и
я
снова
хочу
большего.
I
can't
help
thinking
this
is
war
Никак
не
могу
отделаться
от
мысли,
что
это
война.
Whip
crash,
there's
a
flash,
and
I'm
back
to
wanting
more
Удар
хлыста,
вспышка,
и
я
снова
хочу
большего.
The
crack
is
movin'
up
the
wall
Трещина
ползёт
вверх
по
стене.
Whip
crash
there's
flash
and
I'm
back
to
wanting
more
Удар
хлыста,
вспышка,
и
я
снова
хочу
большего.
I
can't
help
thinking
this
is
war
Никак
не
могу
отделаться
от
мысли,
что
это
война.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Clark, David Byrne
Attention! Feel free to leave feedback.