Lyrics and translation David Byrne - Angels
There
are
no
angels
left
in
America
anymore
В
Америке
больше
не
осталось
ангелов.
They
left
after
the
Second
World
War
heading
west
Они
ушли
после
Второй
мировой
войны,
направляясь
на
Запад.
Stopping
briefly
in
Japan
during
the
60's
Ненадолго
остановившись
в
Японии
в
60-е
годы
Then
in
Tianamen
Square
during
the
last
decade
Затем
на
площади
Тяньамен
в
течение
последнего
десятилетия
They
kept
heading
west
to
who
knows
where
Они
продолжали
двигаться
на
Запад,
неизвестно
куда.
What
are
they
after?
Что
им
нужно?
What
are
they
looking
for?
Что
они
ищут?
A
messiah
who
never
comes?
Мессия,
который
никогда
не
придет?
A
virgin
birth?
Непорочное
зачатие?
A
perfect
drug?
Идеальный
наркотик?
A
sign,
any
kind
of
sign?
Знак,
какой-нибудь
знак?
Anything
that
looks
slightly
out
of
the
ordinary
Все,
что
выглядит
немного
необычным.
Flying
over
fields
and
factories
Полет
над
полями
и
заводами.
Momma's
going
off
her
head
Мама
сходит
с
ума.
Daddy's
bringing
home
the
bacon
Папа
приносит
домой
бекон.
Open
up
the
pearly
gates
Открой
жемчужные
врата
Fruit
of
salty
lubrication
Плод
соленой
смазки
Tangled
up
in
arms
and
legs
Запутался
в
руках
и
ногах.
I
can
barely
touch
the
bottom
Я
едва
могу
дотронуться
до
дна.
Now
I'm
working
up
a
sweat!
Теперь
я
работаю
до
седьмого
пота!
I'm
ready
now
Теперь
я
готов.
I'm
ready
now
Теперь
я
готов.
I
can
barely
touch
my
own
self
Я
едва
могу
дотронуться
до
самого
себя.
How
could
I
touch
someone
else?
Как
я
мог
прикоснуться
к
кому-то
еще?
I
am
just
an
advertisement
Я
всего
лишь
реклама.
For
a
version
of
myself
Для
версии
самого
себя.
Like
molecules
in
constant
motion
Как
молекулы
в
постоянном
движении.
Like
a
million
nervous
tics
Как
миллион
нервных
тиков.
I
am
quivering
in
anticipation
Я
дрожу
в
предвкушении.
Like
the
sunlight
on
their
wings
Как
солнечный
свет
на
их
крыльях.
I'm
ready
now
(don't
look
back)
Теперь
я
готов
(не
оглядывайся
назад).
I'm
ready
now
(I'm
ready
for
this)
Теперь
я
готов
(я
готов
к
этому).
I'm
ready
now
Теперь
я
готов.
The
sensuous
world
- the
smell
of
the
sea
Чувственный
мир-запах
моря.
The
sweat
off
their
wings
- the
fruit
from
the
trees
Пот
с
их
крыльев-плоды
с
деревьев.
The
angel
inside
- who
will
meet
me
tonight
Ангел
внутри
- кто
встретит
меня
сегодня
вечером?
On
wings
of
desire
- I
come
back
alive
На
крыльях
желания
я
возвращаюсь
живым.
I'm
ready
(I
put
the
dogs
outside)
Я
готов
(я
вывожу
собак
на
улицу).
I'm
ready
(to
take
that
ride)
Я
готов
(взять
эту
поездку).
I'm
ready
now
Теперь
я
готов.
I'm
ready
now
(to
take
that
wine)
Теперь
я
готов
(взять
это
вино).
I'm
ready
now
but
where
are
you?
Теперь
я
готов,
но
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Carswell, Seth Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.