David Byrne - Angels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Byrne - Angels




There are no angels left in America anymore
В Америке больше не осталось ангелов.
They left after the Second World War heading west
Они ушли после Второй мировой войны, направляясь на Запад.
Stopping briefly in Japan during the 60's
Ненадолго остановившись в Японии в 60-е годы
Then in Tianamen Square during the last decade
Затем на площади Тяньамен в течение последнего десятилетия
They kept heading west to who knows where
Они продолжали двигаться на Запад, неизвестно куда.
What are they after?
Что им нужно?
What are they looking for?
Что они ищут?
A messiah who never comes?
Мессия, который никогда не придет?
A virgin birth?
Непорочное зачатие?
A perfect drug?
Идеальный наркотик?
A sign, any kind of sign?
Знак, какой-нибудь знак?
Anything that looks slightly out of the ordinary
Все, что выглядит немного необычным.
Flying over fields and factories
Полет над полями и заводами.
Momma's going off her head
Мама сходит с ума.
Daddy's bringing home the bacon
Папа приносит домой бекон.
Open up the pearly gates
Открой жемчужные врата
Fruit of salty lubrication
Плод соленой смазки
Tangled up in arms and legs
Запутался в руках и ногах.
I can barely touch the bottom
Я едва могу дотронуться до дна.
Now I'm working up a sweat!
Теперь я работаю до седьмого пота!
I'm ready now
Теперь я готов.
I'm ready now
Теперь я готов.
I can barely touch my own self
Я едва могу дотронуться до самого себя.
How could I touch someone else?
Как я мог прикоснуться к кому-то еще?
I am just an advertisement
Я всего лишь реклама.
For a version of myself
Для версии самого себя.
Like molecules in constant motion
Как молекулы в постоянном движении.
Like a million nervous tics
Как миллион нервных тиков.
I am quivering in anticipation
Я дрожу в предвкушении.
Like the sunlight on their wings
Как солнечный свет на их крыльях.
I'm ready now (don't look back)
Теперь я готов (не оглядывайся назад).
I'm ready now (I'm ready for this)
Теперь я готов готов к этому).
I'm ready now
Теперь я готов.
The sensuous world - the smell of the sea
Чувственный мир-запах моря.
The sweat off their wings - the fruit from the trees
Пот с их крыльев-плоды с деревьев.
The angel inside - who will meet me tonight
Ангел внутри - кто встретит меня сегодня вечером?
On wings of desire - I come back alive
На крыльях желания я возвращаюсь живым.
I'm ready
Я готов.
I'm ready (I put the dogs outside)
Я готов вывожу собак на улицу).
I'm ready
Я готов.
I'm ready (to take that ride)
Я готов (взять эту поездку).
I'm ready now
Теперь я готов.
I'm ready now (to take that wine)
Теперь я готов (взять это вино).
I'm ready now but where are you?
Теперь я готов, но где ты?





Writer(s): Eddie Carswell, Seth Mosley


Attention! Feel free to leave feedback.