David Byrne - Nothing At All - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Byrne - Nothing At All




Lord knows we've become scientific
Видит Бог, мы стали учеными.
It's nothing special at all
В этом нет ничего особенного.
Sometimes everything gets big and nothing is small
Иногда все становится большим, и нет ничего маленького.
We can live here every day
Мы можем жить здесь каждый день.
We can be here whenever we play
Мы можем быть здесь, когда бы мы ни играли.
And the knife is near at hand
И нож под рукой.
I cut myself to see who I am
Я порезал себя, чтобы увидеть, кто я такой.
Reach inside, but I still can't touch
Тянусь внутрь, но все еще не могу дотронуться.
The policeman inside
Полицейский внутри.
Baby Jesus, Holy Moses!
Младенец Иисус, Святой Моисей!
He can stop on a dime
Он может остановиться на десятицентовике.
I guess there's just too many supposes
Я думаю, слишком много предположений.
For me to put out that fire
Чтобы я потушил этот огонь.
Skin so soft, feels so light
Кожа такая мягкая, на ощупь такая легкая.
Guess I'll stay home tonight
Думаю, сегодня я останусь дома.
From the Rockies to the Rio Grande
От Скалистых гор до Рио-Гранде.
Big shadow falls across the land
Большая тень падает на землю.
Had some money, but it's not enough
У меня были деньги, но их не хватало.
To keep me in line
Чтобы держать меня в узде.
We made love in a shower of stars
Мы занимались любовью под звездным дождем.
I had a vision in my backyard
У меня было видение на заднем дворе.
I saw a car drive across the sky
Я видел, как по небу проехала машина.
Behind the wheel, look there, it's you and I
За рулем, смотри, ты и я.
Looks like we're gonna get outta ourselves tonight
Похоже, сегодня ночью мы выберемся из себя.
Looks like
Выглядит как
What do you suppose?
Что ты думаешь?
Was it nothing at all?
Было ли это вообще ничем?
What do you suppose?
Что ты думаешь?
Was it nothing at all?
Было ли это вообще ничем?
Those good times, good times we had
Те хорошие времена, хорошие времена, которые у нас были.
Were they nothing at all?
Были ли они вообще ничем?
Did I sleep a little too late?
Не слишком ли поздно я спал?
Or am I awake?
Или я не сплю?
Shake your body till the fear is gone
Тряси свое тело, пока страх не исчезнет.
Like it was nothing at all
Как будто ничего и не было.
It's so easy, so easy, so easy
Это так легко, так легко, так легко.
Hey, it's nothing at all
Эй, это совсем ничего не значит
So easy, so easy, so easy
Так легко, так легко, так легко ...
Hey, it's nothing at all
Эй, это совсем ничего не значит





Writer(s): David Knopfler, Harry Bogdanovs


Attention! Feel free to leave feedback.