Lyrics and translation David Byrne - The Rose Tattoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rose Tattoo
Татуировка Розы
And
they
were
imagining
roses
И
они
представляли
розы,
As
if
life
itself
were
a
dream
Словно
сама
жизнь
была
сном.
Is
a
gift
not
a
reason
for
living?
Разве
дар
не
повод
для
жизни?
Not
enough,
not
enough,
so
it
seems
Недостаточно,
недостаточно,
похоже.
Lost
in
the
stars
Затерянный
в
звездах,
Venus
and
mars
Венера
и
Марс,
And
I′m
in
heaven
again
И
я
снова
в
раю.
I'll
drink
to
you
Я
пью
за
тебя,
The
rose
tattoo
Татуировка
розы.
I′m
the
invisible
man
Я
- невидимка.
If
all
the
dead
are
now
living
Если
все
мертвые
теперь
живы,
And
all
of
the
living
will
die
И
все
живые
умрут,
Buying
their
tickets
and
changing
their
trains
Покупая
билеты
и
меняя
поезда,
Into
the
city
and
back
home
again
В
город
и
обратно
домой.
I'll
drink
to
you
Я
пью
за
тебя,
The
rose
tattoo
Татуировка
розы.
I'm
the
invisible
man
Я
- невидимка.
Brinde
a
la
rosa
Тост
за
розу
Y
al
hombre
que
no
vive
И
за
человека,
который
не
живёт,
Perdido
en
un
sueãä
Потерянного
в
мечте,
En
un
atmosfer
imposible
В
невозможной
атмосфере.
Una
rosa
sueãä
imposible
Роза
- несбыточная
мечта,
Una
rosa
sueãä
imposible
Роза
- несбыточная
мечта.
No
queda
nada
Ничего
не
осталось,
Solo
la
lluvia
irresistible
Только
непреодолимый
дождь.
Tatuaje
de
la
rosa,
pero
el
hombre
es
invisible
Татуировка
розы,
но
человек
невидим.
Una
rosa
sueãä
imposible
Роза
- несбыточная
мечта,
Una
rosa,
no
queda
nada
Роза,
ничего
не
осталось.
Now
I
haven′t
seen
you
for
ages
Я
тебя
целую
вечность
не
видел,
Come
in,
come
out
of
the
rain
Заходи,
уйди
от
дождя.
Open
the
doorway
and
climb
up
the
stairs
Открой
дверь
и
поднимись
по
лестнице,
This
is
the
bedroom
where
we
said
our
prayers
Это
спальня,
где
мы
молились.
I′ll
drink
to
you
Я
пью
за
тебя,
The
rose
tattoo
Татуировка
розы.
I'm
the
invisble
man
Я
- невидимка.
The
singer′s
playin'
"fly
me
to
the
moon"
Певец
поёт
"Унеси
меня
на
луну",
And
I′m
in
heaven
again
И
я
снова
в
раю.
Brinde
a
la
rosa
Тост
за
розу
Y
al
hombre
que
no
vive
И
за
человека,
который
не
живёт,
Perdid
en
un
sueãä
Потерянного
в
мечте,
En
un
atmosfer
imposible
В
невозможной
атмосфере.
Una
rosa
sueãä
imposible
Роза
- несбыточная
мечта,
Una
rosa
sueãä
imposible
Роза
- несбыточная
мечта.
No
queda
nada
Ничего
не
осталось,
Solo
la
lluvia
irresistible
Только
непреодолимый
дождь.
Tatuaje
de
la
rosa,
Татуировка
розы,
Pero
el
hombre
es
invisible
Но
человек
невидим.
Una
rosa
sueãä
imposible
Роза
- несбыточная
мечта,
Una
rosa,
no
queda
nada
Роза,
ничего
не
осталось.
I'll
drink
to
you
Я
пью
за
тебя,
The
rose
tattoo
Татуировка
розы.
I′m
the
invisible
man
Я
- невидимка.
Long
live
the
king
Да
здравствует
король,
Nothing
remains
Ничего
не
осталось,
Only
a
rose
tattoo
Только
татуировка
розы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Byrne, Willie Colon
Album
Rei Momo
date of release
29-09-1989
Attention! Feel free to leave feedback.