Lyrics and translation David Byrne - This Must Be the Place (Naive Melody) (Live)
Home
is
where
I
want
to
be
Дом-это
то,
где
я
хочу
быть.
Pick
me
up
and
turn
me
around
Подними
меня
и
разверни.
I
feel
numb,
burn
with
a
weak
heart
Я
чувствую
оцепенение,
горю
слабым
сердцем.
Guess
I
must
be
having
fun
Наверное,
мне
весело.
The
less
we
say
about
it
the
better
Чем
меньше
мы
говорим
об
этом
тем
лучше
Make
it
up
as
we
go
along
Придумай
это
по
ходу
дела
Feet
on
the
ground,
head
in
the
sky
Ноги
на
земле,
голова
в
небе.
It′s
okay,
I
know
nothing's
wrong,
nothing
Все
в
порядке,
я
знаю,
что
все
в
порядке,
ничего.
I
got
plenty
of
time
У
меня
полно
времени.
You
got
light
in
your
eyes
У
тебя
свет
в
глазах.
And
you′re
standing
here
beside
me
И
ты
стоишь
здесь,
рядом
со
мной.
I
love
the
passing
of
time
Я
люблю,
как
течет
время.
Never
for
money,
always
for
love
Никогда
из-за
денег,
всегда
из-за
любви.
Cover
up
and
say
goodnight,
say
goodnight
Прикройся
и
скажи
"Спокойной
ночи",
Скажи
"Спокойной
ночи".
Home,
is
where
I
want
to
be
Дом-вот
где
я
хочу
быть.
But
I
guess
I'm
already
there
Но,
кажется,
я
уже
там.
I
come
home,
she
lifted
up
her
wings
Я
возвращаюсь
домой,
она
расправила
крылья.
I
guess
that
this
must
be
the
place
Наверное,
это
то
самое
место.
I
can't
tell
one
from
the
other
Я
не
могу
отличить
одно
от
другого.
I
find
you,
or
you
find
me?
Я
найду
тебя
или
ты
найдешь
меня?
There
was
a
time
before
we
were
born
Было
время
до
нашего
рождения.
If
someone
asks,
this
is
where
I′ll
be,
where
I′ll
be
Если
кто-то
спросит,
вот
где
я
буду,
где
я
буду.
We
drift
in
and
out
Мы
дрейфуем
туда
и
обратно.
Sing
into
my
mouth
Пой
мне
в
рот.
Out
of
all
those
kinds
of
people
Из
всех
этих
типов
людей
You
got
a
face
with
a
view
У
тебя
есть
лицо
с
видом
I'm
just
an
animal
looking
for
a
home
Я
просто
животное,
ищущее
дом.
And
share
the
same
space
for
a
minute
or
two
И
делить
одно
и
то
же
пространство
на
минуту
или
две.
And
you
love
me
till
my
heart
stops
И
ты
любишь
меня,
пока
мое
сердце
не
остановится.
Love
me
till
I′m
dead
Люби
меня,
пока
я
не
умру.
Eyes
that
light
up
Глаза,
которые
горят.
Eyes
look
through
you
Глаза
смотрят
сквозь
тебя.
Cover
up
the
blank
spots
Закрой
пустые
места.
Hit
me
on
the
head
Ударь
меня
по
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Byrne, C. Frantz, J. Harrison, T. Weymouth
Attention! Feel free to leave feedback.