Lyrics and translation David Calzado feat. Charanga Habanera - Todo el Año
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
Amarte
Todo
El
Año
Буду
любить
тебя
весь
год
Este
es
mi
itinerario
nuevo
Это
мой
новый
маршрут
Hacia
ti,
baby
К
тебе,
малышка
Sabes
que
te
amo,
Знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
sin
tú
me
desespero
y
no
puedo,
me
muero
nena
Что
без
тебя
я
схожу
с
ума
и
не
могу,
умираю,
детка
El
año
entero...
hablando
de
ti,
pensando
en
ti
Весь
год...
говорю
о
тебе,
думаю
о
тебе
¡Vamos!
¡Vamos!
Давай!
Давай!
Ohh...
No-oh
Ох...
Нет-нет
Ohh...
Te
amo
Ох...
Я
люблю
тебя
Ohh...
Voy
a
amarte
todo
el
año;
quererte
no
me
hace
daño,
nena
Ох...
Буду
любить
тебя
весь
год;
любить
тебя
мне
не
вредит,
детка
En
enero
te
diré
lo
mucho
que
te
quiero,
В
январе
скажу,
как
сильно
я
тебя
люблю,
En
febrero
te
diré
que
yo
sin
ti
me
muero,
В
феврале
скажу,
что
без
тебя
я
умираю,
Llega
marzo
y
solo
pienso
en
hacerte
reír
Наступает
март,
и
я
только
и
думаю,
как
бы
тебя
рассмешить
Y
si
no
me
alcanza
el
tiempo
seguiré
en
abril
И
если
мне
не
хватит
времени,
продолжу
в
апреле
Si
tuviera
que
dormir
al
aire
libre,
lo
haría
Если
бы
мне
пришлось
спать
под
открытым
небом,
я
бы
сделал
это
Y
las
lluvias
de
mayo
no
me
lo
impedirían
И
майские
дожди
меня
бы
не
остановили
En
junio
mi
amor
es
totalmente
sincero
В
июне
моя
любовь
абсолютно
искренняя
Porque
tu
nombre
y
el
mío
lo
escribiría
en
el
cielo
Потому
что
твое
имя
и
мое
я
бы
написал
на
небе
Ohh...
No,
no,
no,
no
Ох...
Нет,
нет,
нет,
нет
Ohh...
Sálate,
yay,
yay,
no
Ох...
Зажигай,
да,
да,
нет
Ohh...
Voy
a
amarte
todo
el
año,
Ох...
Буду
любить
тебя
весь
год,
(Seis
meses
después)
quererte
no
me
hace
daño,
nena
(Шесть
месяцев
спустя)
любить
тебя
мне
не
вредит,
детка
Llega
julio
y
dibujaré
tu
figura
Наступает
июль,
и
я
нарисую
твою
фигуру
En
agosto
seguiré
aferrado
a
ti
con
locura
В
августе
я
продолжу
быть
безумно
привязанным
к
тебе
Doy
gracias
a
Dios
por
esta
linda
aventura
Благодарю
Бога
за
это
прекрасное
приключение
Y
estar
sin
ti
es
una
gran
tortura
И
быть
без
тебя
- это
настоящая
пытка
En
septiembre
eres
mi
sol;
en
octubre,
mi
luna
В
сентябре
ты
мое
солнце;
в
октябре,
моя
луна
Mi
niña,
eres
lo
que
endulza
toda
mi
amargura
Девочка
моя,
ты
то,
что
скрашивает
всю
мою
горечь
Felices
viviremos
el
invierno
en
noviembre
Счастливо
проживем
зиму
в
ноябре
En
diciembre
firmaremos
nuestro
amor
por
siempre,
¡eh!
В
декабре
скрепим
нашу
любовь
навеки,
эй!
Ohh...
No-oh
Ох...
Нет-нет
Ohh...
Es
que
te
amo...
Ох...
Потому
что
я
люблю
тебя...
Ohh...
Voy
a
amarte
todo
el
año,
quererte
no
me
hace
daño,
nena
Ох...
Буду
любить
тебя
весь
год,
любить
тебя
мне
не
вредит,
детка
No
es
mentira,
mía,
todo
este
alboroto
Не
вру,
моя,
весь
этот
шум
Si
tú
no
estás
a
mi
lado
yo
me
vuelvo
loco
(loquito
mami)
Если
тебя
нет
рядом,
я
схожу
с
ума
(с
ума,
малышка)
Soy
afortunado,
(ahí
ta
ma)
y
me
hago
a
conciencia,
(por
ti,
mamá)
Мне
повезло,
(вот
так,
ма)
и
я
отдаю
себе
отчет,
(ради
тебя,
мама)
Si
yo
te
faltara,
te
volvieras
loca
tú
también
(¡vamos!)
Если
бы
меня
не
стало,
ты
бы
тоже
сошла
с
ума
(давай!)
No
es
mentira,
mía
(tú),
todo
este
alboroto
(repítelo)
Не
вру,
моя
(ты),
весь
этот
шум
(повтори)
Si
tú
no
estás
a
mi
lado
yo
me
vuelvo
loco
(¡loquito,
nena!)
Если
тебя
нет
рядом,
я
схожу
с
ума
(с
ума,
детка!)
Soy
afortunado,
(linda
ma)
y
me
hago
a
conciencia,
(por
ti,
mamá)
Мне
повезло,
(красотка,
ма)
и
я
отдаю
себе
отчет,
(ради
тебя,
мама)
Si
yo
te
faltara,
te
volvieras
(qué
clase
fortuna
yo
tengo,
mamá)
loca
tú
también
Если
бы
меня
не
стало,
ты
бы
(какое
счастье
мне
выпало,
мама)
тоже
сошла
с
ума
No
es
mentira,
mía,
(ay,
no
es
mentira,
mía)
todo
este
alboroto
Не
вру,
моя,
(ой,
не
вру,
моя)
весь
этот
шум
Si
tú
no
estás
a
mi
lado
yo
me
vuelvo
loco
(pero
me
rompo
el
coco)
Если
тебя
нет
рядом,
я
схожу
с
ума
(но
ломаю
голову)
Soy
afortunado
(linda
ma),
y
me
hago
a
conciencia,
(mi
conciencia)
Мне
повезло
(красотка,
ма),
и
я
отдаю
себе
отчет,
(моя
совесть)
Si
yo
te
faltara,
te
volvieras
loca...
tú
también
Если
бы
меня
не
стало,
ты
бы
сошла
с
ума...
ты
тоже
Charanga
dos
mil
trece,
ha!
Charanga
две
тысячи
тринадцать,
ха!
Nena,
nuestro
amor
es
sin
intereses.
Ah-ha!
Детка,
наша
любовь
бескорыстна.
А-ха!
¡Mano
arriba
los
enamorados!
Руки
вверх,
влюбленные!
Te
amo,
y
es
que
te
amo
Люблю
тебя,
и
это
потому,
что
люблю
тебя
[?],
contagia
la
magia
[?],
зарази
магией
Y
eso
sí,
y
eso
sí
que
te
contagia
И
это
так,
и
это
точно
тебя
заразит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aned Mota Centeno, Randy Martinez Amey Malcom
Attention! Feel free to leave feedback.