Lyrics and translation David Campana - For the night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
want
to
know
я
просто
хочу
знать
Tellement
mal
quand
j'te
vois
pas
for
the
night
Так
плохо,
когда
я
не
вижу
тебя
по
ночам
Oh
j'ai
mis
mon
ego
dans
les
flammes
О,
я
сжег
свое
эго
J'ai
dit
for
the
night
yeah
Я
это
сделаю
на
ночь,
да
Qu'on
s'soigne
Давайте
позаботимся
I
just
wanna
know
(Я
просто
хочу
знать)
Si
tu
me
comprends
sans
les
mots
Если
ты
поймешь
меня
без
слов
Suis-moi
pour
la
nuit
Следуй
за
мной
на
ночь
Qu'on
s'évade,
car
Давайте
убежим,
потому
что
C'est
toujours
la
peur
Это
всегда
страх
Baby
check
j'suis
no
Детка,
проверь,
я
нет.
D'où
je
viens
c'est
Gotham
Я
родом
из
Готэма
Sous
ton
charme
se
cache
beaucoup
drames
Под
твоим
обаянием
скрывается
много
драмы
Plein
d'larmes
Полны
слез
Dans
mon
navire
il
manque
juste
toi
В
моем
корабле
не
хватает
только
тебя
Tu
me
regarde
à
chaque
fois
mais
c'est
toi
la
star
Ты
смотришь
на
меня
каждый
раз,
но
ты
звезда
(yo
c'est
toi)
(Йо,
это
ты)
Tu
sais
pourquoi
j'dors
plus
la
night
yeah
Ты
знаешь,
почему
я
больше
сплю
по
ночам,
да
Tue
moi
du
regard
tu
vois
mes
failles
Убей
меня
своими
глазами,
ты
видишь
мои
недостатки
Qu'on
s'soigne
yeah
Давай
позаботимся,
да
Tellement
mal
quand
j'te
vois
pas
for
the
night
Так
плохо,
когда
я
не
вижу
тебя
по
ночам
Oh
j'ai
mis
mon
ego
dans
les
flammes
О,
я
сжег
свое
эго
J'ai
dit
for
the
night
yeah
Я
это
сделаю
на
ночь,
да
Qu'on
se
soigne
Давайте
позаботимся
I
just
wanna
know
(Я
просто
хочу
знать)
Si
tu
me
comprends
sans
les
mots
Если
ты
поймешь
меня
без
слов
Suis-moi
pour
la
nuit
Следуй
за
мной
на
ночь
Qu'on
s'évade
Давайте
сбежим
C'est
toujours
la
peur
qui
plane
Всегда
витает
страх
Ou
oh
ou
oh
ou
oh
ou
oh
Или
ох
или
ох
или
ох
или
ох
Qu'on
s'évade
Давайте
сбежим
Just
for
the
night
Только
на
ночь
Ou
oh
ou
oh
ou
oh
ou
oh
Или
ох
или
ох
или
ох
или
ох
(Pour
la
night)
(На
ночь)
Est-ce
que
t'es
prête
pour
la
ride
Ты
готов
к
поездке
Pas
juste
la
night
Не
только
ночью
J'te
veux
pour
la
life
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
J'veux
qu'tu
restes
qu'on
fasse
d'la
maille
Я
хочу,
чтобы
ты
остался,
чтобы
мы
могли
связать
Et
si
j'ai
tort
j'ai
tort
И
если
я
ошибаюсь,
я
ошибаюсь
Question
de
vivre
à
mort
Вопрос
о
жизни
до
смерти
Même
quand
c'est
noir
dehors
Даже
когда
на
улице
темно
Vivre
sans
toi
c'est
no
light
Жить
без
тебя
- нет
света
J'me
sens
vide
et
sombre
Я
чувствую
себя
пустым
и
темным
Le
darkside
Темные
стороны
Chaque
fois
qu'la
nuit
tombe
Каждый
раз,
когда
наступает
ночь
T'es
bad
gyal
Это
плохая
девочка
J'attends
toujours
que
la
porte
frappe
Я
все
еще
жду,
когда
постучат
в
дверь
I
just
wanna
know
(Я
просто
хочу
знать)
(I
just
wanna
know)
(Я
просто
хочу
знать)
Si
tu
m'comprends
sans
les
mots
Если
ты
поймешь
меня
без
слов
(Sans
les
mots)
(Без
слов)
Suis-moi
pour
la
nuit
Следуй
за
мной
на
ночь
Hii
yeah
hii
yeah
Эй,
да,
да,
да
Hii
yeah
hii
yeah
Эй,
да,
да,
да
(Baby
why)
(Детка,
почему)
Tellement
mal
quand
j'te
vois
pas
for
the
night
Так
плохо,
когда
я
не
вижу
тебя
по
ночам
(For
the
night)
(На
ночь)
Oh
j'ai
mis
mon
ego
dans
les
flammes
О,
я
сжег
свое
эго
Ohhh
j'ai
dit
for
the
night
yeah
Ооо,
я
это
сделаю
на
ночь,
да
(For
the
night)
(На
ночь)
Qu'on
se
soigne
Давайте
позаботимся
Ou
oh
ou
oh
ou
oh
ou
oh
Или
ох
или
ох
или
ох
или
ох
J'ai
du
let
it
go
now
Я
давай
отпусти
это
сейчас
Ou
oh
ou
oh
ou
oh
ou
oh
Или
ох
или
ох
или
ох
или
ох
(For
the
night)
(На
ночь)
(For
the
night)
(На
ночь)
(For
the
night)
(На
ночь)
I
just
wanna
know
(Я
просто
хочу
знать)
Si
tu
m'comprends
sans
les
mots
Если
ты
поймешь
меня
без
слов
Suis-moi
pour
la
nuit
Следуй
за
мной
на
ночь
Hii
yeah
hii
yeah
Эй,
да,
да,
да
Hii
yeah
hii
yeah
Эй,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pandolfo Domenic, Campana Dorcelus David
Attention! Feel free to leave feedback.