Lyrics and translation David Campana - Le Monde s'écroule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Monde s'écroule
Мир рушится
C'est
tard,
le
ciel
est
sombre
Поздно,
небо
темное
Des
mois
qu'on
a
pas
vu
pleuvoir
Месяцами
не
было
дождя
Fuck
le
world
К
черту
этот
мир
(Je
prends
la
relève,
il
n'y
a
pas
d'soucis)
(Я
беру
инициативу
в
свои
руки,
никаких
проблем)
(Tout
le
monde
y
passe
mais
la
merde
survit)
(Все
через
это
проходят,
но
дерьмо
остается)
(Je
dis
fuck
le
world
world,
world,
world,
j'm'en
fou)
(Я
говорю
к
черту
этот
мир,
мир,
мир,
мир,
мне
плевать)
Les
rêves
nous
ont
donné
l'instinct
d'survie
Мечты
дали
нам
инстинкт
выживания
Si
le
monde
s'écroule
il
n'y
a
plus
d'soucis
Если
мир
рухнет,
нет
проблем
Je
dis
fuck
le
world,
my
love
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
моя
любовь
Je
dis
fuck
le
world,
my
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
моя
Attends
la
nuit
pour
me
voir
en
douce
Жди
ночи,
чтобы
увидеть
меня
тайком
C'est
dans
ces
heures
qu'on
milite
en
groupe
Именно
в
эти
часы
мы
боремся
вместе
Aimé
Césaire
a
semé
le
doute
Эме
Сезер
посеял
сомнения
Avant
la
peur,
ils
perdront
la
course
Прежде
чем
испугаться,
они
проиграют
гонку
Dans
un
labo
plein
d'dope
В
лаборатории,
полной
дури
Ils
cherchent
à
nous
mettre
la
faute
Они
пытаются
обвинить
нас
Ils
sont
la
source
du
problème,
je
tousse
Они
- источник
проблемы,
я
кашляю
Attends
la
nuit,
on
parlera
en
douce
Жди
ночи,
мы
поговорим
тайком
(Je
plonge)
(Я
погружаюсь)
(Dans
les
abîmes
de
ce
monde)
(В
бездны
этого
мира)
It's
really
like
you
don't
care
Тебе
правда
все
равно
(J'vois
les
abysses
car
je
sombre)
(Я
вижу
бездну,
потому
что
я
тону)
C'est
dans
le
vice
qu'on
obtient
Именно
в
пороке
мы
получаем
So
more,
j'me
fou
des
mots
yeah
Еще
больше,
мне
плевать
на
слова,
да
Ouh
baby
tu
aimes
tout
chez
moi
О,
детка,
тебе
нравится
все
во
мне
J't'ai
dit,
là
j'suis
en
ville
Я
сказал
тебе,
я
сейчас
в
городе
Et
si
c'est
tard,
j'suis
tranquille,
saoul
И
если
поздно,
я
спокоен,
пьян
C'est
la
seule
fois
j'te
souris,
ouh
Это
единственный
раз,
когда
я
улыбаюсь
тебе,
о
Que
j'ne
dis
pas
de
conneries
Когда
я
не
говорю
глупостей
C'est
dans
le
tort
qu'on
oublie
Именно
в
ошибках
мы
забываем
Que
le
monde
va
mal
Что
в
мире
все
плохо
Jalousie
entre
nous
Ревность
между
нами
"Poum
Poum"
dans
la
city
"Бум-бум"
в
городе
Dans
mes
mots,
à
la
source
В
моих
словах,
у
источника
J'vais
au
fonds
si
je
t'écris
sur
le
monde,
en
douce
Я
иду
на
дно,
если
пишу
тебе
о
мире,
тайком
Dis,
c'est
quoi
la
vie?
Скажи,
что
такое
жизнь?
What
you
wanna
be?
Кем
ты
хочешь
быть?
J'adore
quand
la
nuit
Я
обожаю,
когда
ночь
S'en
dort
aussi
Тоже
засыпает
Sans
mort,
je
prie
Без
смерти,
я
молюсь
Je
prends
la
relève,
il
n'y
a
pas
d'soucis
Я
беру
инициативу
в
свои
руки,
нет
проблем
Tout
le
monde
y
passe
mais
la
merde
survit
Все
через
это
проходят,
но
дерьмо
остается
Je
dis
fuck
le
world,
world,
world,
j'm'en
fou
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
мир,
мир,
мне
плевать
Je
dis
fuck
le
world,
world,
world,
j'm'en
fou
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
мир,
мир,
мне
плевать
Les
rêves
nous
ont
donné
l'instinct
d'survie
Мечты
дали
нам
инстинкт
выживания
Si
le
monde
s'écroule,
il
n'y
a
plus
d'soucis
Если
мир
рухнет,
нет
проблем
Je
dis
fuck
le
world,
my
love
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
моя
любовь
Je
dis
fuck
le
world,
my
love
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
моя
любовь
Je
vous
laisse
K.O.
là
dedans
Я
оставляю
вас
в
нокауте
здесь
C'est
trop
pour
moi,
y'a
trop
d'fake
maintenant
Это
слишком
для
меня,
сейчас
слишком
много
фальши
Enregistre
car
j'serais
pas
là
longtemps
Запиши,
потому
что
меня
здесь
не
будет
долго
Dans
un
labo
plein
d'dope
В
лаборатории,
полной
дури
Ils
cherchent
à
nous
mettre
la
faute
Они
пытаются
обвинить
нас
Ils
sont
la
source
du
problème,
je
tousse
Они
- источник
проблемы,
я
кашляю
Attends
la
nuit,
on
parlera
en
douce
Жди
ночи,
мы
поговорим
тайком
Attends
la
nuit
pour
me
voir
en
douce
Жди
ночи,
чтобы
увидеть
меня
тайком
C'est
dans
ces
heures
qu'on
milite
en
groupe
Именно
в
эти
часы
мы
боремся
вместе
Aimé
Césaire
a
semé
le
doute
Эме
Сезер
посеял
сомнения
Avant
la
peur,
ils
perdront
la
course
Прежде
чем
испугаться,
они
проиграют
гонку
(Je
plonge)
(Я
погружаюсь)
(Dans
les
abîmes
de
ce
monde)
(В
бездны
этого
мира)
(J'vois
les
abysses
car
je
sombre)
(Я
вижу
бездну,
потому
что
я
тону)
Je
prends
la
relève,
il
n'y
a
pas
d'soucis
Я
беру
инициативу
в
свои
руки,
нет
проблем
Tout
le
monde
y
passe
mais
la
merde
survit
Все
через
это
проходят,
но
дерьмо
остается
Je
dis
fuck
le
world,
world,
world,
j'm'en
fou
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
мир,
мир,
мне
плевать
Je
dis
fuck
le
world,
world,
world,
j'm'en
fou
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
мир,
мир,
мне
плевать
Les
rêves
nous
ont
donné
l'instinct
d'survie
Мечты
дали
нам
инстинкт
выживания
Si
le
monde
s'écroule,
il
n'y
a
plus
d'soucis
Если
мир
рухнет,
нет
проблем
Je
dis
fuck
le
world,
my
love
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
моя
любовь
Je
dis
fuck
le
world,
my
love
Я
говорю
к
черту
этот
мир,
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.