Lyrics and translation David Campana - MY TIME
Pas
de
New-York
mais
j'crois
que
Не
из
Нью-Йорка,
но
я
думаю,
что
J'suis
dans
l'viseur
Я
в
прицеле
Pas
pour
la
bicrave
mais
Не
для
бикрава,
но
J'ai
l'son
du
dealer
У
меня
голос
дилера.
La
vie
t'en
as
une
pas
deux
У
тебя
в
жизни
есть
одна,
а
не
две
J'veux
la
meilleure
Я
хочу
самого
лучшего
Je
joue
en
Ligue
1 pas
2
Я
играю
в
Лиге
1,
а
не
в
Лиге
2
Plus
d'ligue
mineure
Больше
низшей
лиги
T'es
plus
le
même
Ты
уже
не
тот,
что
раньше
Peux
plus
faire
stop
à
ton
histoire
Больше
не
могу
останавливать
свою
историю
T'es
dans
la
gang
Ты
в
банде
Les
belles
pics
où
on
pop
le
champagne
Красивые
вершины,
где
мы
пьем
шампанское
Tu
sens
la
haine
Ты
чувствуешь
ненависть
Autour
l'odeur
de
ceux
qui
s'noient
Вокруг
запах
тех,
кто
тонет
Toi
le
flingue
Ты
пистолет
C'est
ta
voix
Это
твой
голос
Money
and
fame
Деньги
и
слава
C'est
ta
croix
Это
твой
крест
Henny
cocaïne
partout
Хенни
кокаин
повсюду
J'ai
dit
cocaïne
partout
Я
сказал,
что
везде
кокаин
You
loose
yourself
quand
tu
consommes
leur
star
system
Ты
теряешь
себя,
когда
потребляешь
их
звездную
систему
Sans
les
normes
le
monde
devra
bientôt
s'y
faire
Без
стандартов
миру
скоро
придется
с
этим
смириться
Ils
étaient
trop
pas
prêts
pour
moi
Они
были
слишком
не
готовы
ко
мне
Mais
l'étaient
plutôt
pour
voir
Но
были
скорее
для
того,
чтобы
увидеть
Si
j'étais
fou
de
croire
en
ça
Если
бы
я
был
сумасшедшим,
чтобы
поверить
в
это
Pire
que
mon
tour
ne
viendrait
pas
Хуже,
чем
моя
очередь,
не
наступит
Deux
faces
all
day
Двуликий
весь
день
Dernier
en
piste
Последний
на
трассе
Dans
les
abysses
on
opère
В
бездне
мы
действуем
L'artiste
fou
jamais
plaire
Сумасшедшему
художнику
никогда
не
угодишь
En
sortie
d'route
sur
les
nerfs
Отправляясь
в
путь
на
нервах
Vivre
sur
l'adrénaline
Жизнь
на
адреналине
Connecté
pas
en
ligne
Подключен
не
онлайн
Sur
les
nerfs
j'dynamite
На
нервах
я
динамит
Souvent
c'est
monde
tyrannique
Часто
это
тиранический
мир
Sur
les
nerfs
j'imagine
На
нервах,
я
думаю
Admire
comment
j'détonne
avec
Полюбуйся,
как
мне
нравится
с
Le
rap
qu'on
te
vend
Рэп,
который
тебе
продают
Prend
ton
kiff
Возьми
свой
Киф
Car
dans
la
vie
mon
gars
tout
dur
un
instant
Потому
что
в
жизни,
мой
парень,
все
сложно
на
мгновение
Je
reste
real
sur
le
gram
Я
остаюсь
реальным
на
грамм
J'kiffe
kedal
sauf
la
maille
Мне
нравится
кедал,
кроме
сетки
J'suis
rendu
sale
sorry
mom
Я
стал
грязным,
Извини,
мама
And
I'll
be
back
quand
j'aurais
l'house
И
я
вернусь,
когда
у
меня
будет
возможность
Je
vois
le
viseur
sur
moi
Я
вижу
направленный
на
меня
прицел
Je
suis
l'ovni,
ils
s'demandent
qui
va
là
Я-НЛО,
им
интересно,
кто
туда
летит
J'attends
le
shoot
pour
changer
vers
l'attaque
Я
жду
выстрела,
чтобы
перейти
в
атаку
L'artiste
fou
jamais
plaire
Сумасшедшему
художнику
никогда
не
угодишь
Ça
fait
un
bail
que
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
J'fais
mes
bails
Я
сдаю
в
аренду
Tard
la
night
Поздняя
ночь
Tuer
le
mic
Убить
микрофон
J'ai
gardé
la
pêche
Я
продолжал
ловить
рыбу
Et
sans
la
maille
И
без
сетки
Y'a
rien
d'easy
В
этом
нет
ничего
простого
Rien
de
calme
Ничего
спокойного
Beaucoup
de
doutes
Много
сомнений
Rien
ne
vaille
Ничего
не
стоит
Donc
j'vais
dans
le
booth
Так
что
я
иду
в
будку
Et
j'mets
les
femmes
nues
И
я
раздеваю
женщин
догола
J'ramène
le
biff
Я
забираю
Бифф
домой
Après
je
taff
plus
После
того,
как
я
закончу
Y'a
rien
de
magique
В
этом
нет
ничего
волшебного
Si
tu
ask
Если
ты
спросишь
Rien
d'impossible
c'est
le
why
Нет
ничего
невозможного
в
том,
почему
Dernier
en
piste
Последний
на
трассе
Dans
les
abysses,
on
opère
В
бездне
мы
действуем
L'artiste
fou,
jamais
plaire
Сумасшедший
художник,
никогда
не
доставляющий
удовольствия
En
sortie
d'route
sur
les
nerfs
Отправляясь
в
путь
на
нервах
Vivre
sur
l'adrénaline
Жизнь
на
адреналине
Connecté
pas
en
ligne
Подключен
не
онлайн
Sur
les
nerfs
j'dynamite
На
нервах
я
динамит
Souvent
c'est
monde
tyrannique
Часто
это
тиранический
мир
Sur
les
nerfs
j'imagine
На
нервах,
я
думаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado
Attention! Feel free to leave feedback.