Lyrics and translation David Campana - SAINT-TROPEZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Elles
ont
craqué)
(They
cracked)
(Même
si
que
j'n'ai
pas
de
Versace)
(Even
if
I
don't
have
Versace)
(Devenu
héro
comme
Mbappé)
(Became
a
hero
like
Mbappé)
(J'me
dis
ok)
(I
tell
myself
ok)
(Même
si
qu'elles
aiment
ça)
(Even
if
they
like
that)
(J'suis
en
mode
ok)
(I'm
in
ok
mode)
On
sait
qu'c'est
pas
la
même
chose
We
know
it's
not
the
same
Mais
j'suis
comme
un
thug
j'ai
ma
cause
But
I'm
like
a
thug
I
have
my
cause
On
sait
qu'c'est
vrai
We
know
it's
true
Musique
d'la
street
Music
of
the
street
On
pêche
des
fesses
We're
fishing
for
asses
On
le
sait
qu'j'ai
pas
le
même
flow
We
know
I
don't
have
the
same
flow
Mais
j'ai
toujours
les
plus
belles
go
But
I
always
have
the
most
beautiful
girls
J'me
dis
ok
I
tell
myself
ok
Même
si
que
j'aime
ça
Even
if
I
like
it
J'suis
en
mode
ok
I'm
in
ok
mode
J'étais
moins
zéro
I
was
less
zero
À
Saint-Tropez
In
Saint-Tropez
Elles
ont
craqué
They
cracked
Même
si
que
j'n'ai
pas
Even
if
I
don't
have
Devenu
héro
Became
a
hero
J'me
dis
ok
I
tell
myself
ok
Même
si
qu'elles
aiment
ça
Even
if
they
like
that
J'suis
en
mode
ok
I'm
in
ok
mode
Elles
font
l'affaire
They
do
the
trick
J'ramène
un
frère
I'm
bringing
a
brother
J'ai
mis
le
frein
I
put
the
brakes
on
J'ai
mes
refrès
I
got
my
refreshments
Ils
ont
pas
une
cents
They
don't
have
a
dime
Y'a
rien
à
faire
There's
nothing
to
do
Vie
en
enfer
Life
in
hell
Vite
dans
le
train
Quick
on
the
train
Sauve
qui
peut
Save
yourself
who
can
Prend
un
ticket
Take
a
ticket
Dans
le
viseur
In
the
viewfinder
Maintenant
qu'on
m'écoute
partout
dans
ta
rue
Now
that
they
listen
to
me
everywhere
in
your
street
Ils
sont
friands,
j'leur
donne
plein
d'doses
They're
fond
of
it,
I
give
them
lots
of
doses
Mais
j'ai
pas
l'temps,
j'les
laisse
sur
un
vu
But
I
don't
have
time,
I
leave
them
on
sight
J'ai
l'air
brillant
I
look
brilliant
J'suis
un
tyran
I'm
a
tyrant
J'ai
vidé
mon
cœur
dans
le
bape
I
emptied
my
heart
into
the
bape
Scellé
mes
heures
dans
la
tape
Sealed
my
hours
in
the
tape
Disons
vraiment
qu'j'ai
vendu
mon
âme
pour
la
fame
Let's
just
say
I
sold
my
soul
for
fame
On
l'sait
qu'c'est
pas
la
même
chose
We
know
it's
not
the
same
Mais
j'suis
comme
un
thug,
j'ai
ma
cause
But
I'm
like
a
thug,
I
have
my
cause
On
sait
qu'c'est
vrai
We
know
it's
true
Musique
d'la
street
Music
of
the
street
On
pêche
des
fesses
We're
fishing
for
asses
On
le
sait
qu'j'ai
pas
le
même
flow
We
know
I
don't
have
the
same
flow
Mais
j'ai
toujours
les
plus
belles
go
But
I
always
have
the
most
beautiful
girls
J'me
dis
ok
I
tell
myself
ok
Même
si
que
j'aime
ça
Even
if
I
like
it
J'suis
en
mode
ok
I'm
in
ok
mode
J'étais
moins
zéro
I
was
less
zero
À
Saint-Tropez
In
Saint-Tropez
Elles
ont
craqué
They
cracked
Même
si
que
j'n'ai
pas
Even
if
I
don't
have
Devenu
héro
Became
a
hero
J'me
dis
ok
I
tell
myself
ok
Même
si
qu'elles
aiment
ça
Even
if
they
like
that
J'suis
en
mode
ok
I'm
in
ok
mode
J'suis
upset
comme
le
prix
d'l'essence
I'm
upset
like
the
price
of
gas
C'est
juste
incessant
tout
comme
mes
sept
sens
It's
just
incessant
like
my
seven
senses
Oppressant
ça
devient
stressant
Oppressive
it's
getting
stressful
Tout
comme
ma
descente
c'est
trop
glissant
Just
like
my
descent
it's
too
slippery
Oh
la
la,
baisse
de
stress
Oh
la
la,
stress
reduction
Sorry,
faut
j'baise
sans
cesse
Sorry,
I
have
to
fuck
constantly
C'est
mon
ivresse,
ok
It's
my
drunkenness,
ok
Après
ça
j'suis
op
After
that
I'm
op
J'roule
mon
bedo
et
j'suis
high,
yeah
I
roll
my
bedo
and
I'm
high,
yeah
J'rentre
au
bendo
tard
la
night
I
go
back
to
the
bendo
late
at
night
J'suis
un
héro
sans
la
cape
I'm
a
hero
without
the
cape
Middle
finger
si
tu
parles,
crack
Middle
finger
if
you
talk,
crack
On
l'sait
qu'c'est
pas
la
même
chose
We
know
it's
not
the
same
Mais
j'suis
comme
un
thug,
j'ai
ma
cause
But
I'm
like
a
thug,
I
have
my
cause
On
sait
c'est
vrai
We
know
it's
true
Musique
d'la
street
Music
of
the
street
On
pêche
des
fesses
We're
fishing
for
asses
On
le
sait
qu'j'ai
pas
le
même
flow
We
know
I
don't
have
the
same
flow
Mais
j'ai
toujours
les
plus
belles
go
But
I
always
have
the
most
beautiful
girls
J'me
dis
ok
I
tell
myself
ok
Même
si
que
j'aime
ça
Even
if
I
like
it
J'suis
en
mode
ok
I'm
in
ok
mode
J'étais
moins
zéro
I
was
less
zero
À
Saint-Tropez
In
Saint-Tropez
Elles
ont
craqué
They
cracked
Même
si
que
j'n'ai
pas
Even
if
I
don't
have
Devenu
héro
Became
a
hero
J'me
dis
ok
I
tell
myself
ok
Même
si
qu'elles
aiment
ça
Even
if
they
like
that
J'suis
en
mode
ok
I'm
in
ok
mode
(Elles
ont
craqué)
(They
cracked)
(Même
si
je
n'ai
pas)
(Even
if
I
don't
have)
(J'me
dis
ok)
(I
tell
myself
ok)
(Même
si
qu'elles
aiment
ça)
(Even
if
they
like
that)
(J'suis
en
mode
ok)
(I'm
in
ok
mode)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado
Attention! Feel free to leave feedback.