Lyrics and translation David Carreira feat. Snoop Dogg - Viser le K.O. (feat. Snoop Dogg)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viser le K.O. (feat. Snoop Dogg)
Нацелиться на нокаут (при участии Snoop Dogg)
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
(David
Carreira,
Big
Snoop
Dogg)
Та
та
та
да,
та
та-та-да
(David
Carreira,
Большой
Snoop
Dogg)
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
(we
doing
this
one
for
the
kids,
all
love,
peace)
Та
та
та
да,
та
та-та-да
(мы
делаем
это
для
детей,
всё
любовь,
мир)
Jah,
Rastafari,
ay
Jah,
Растафари,
ay
Derrière
les
terres
invincibles
de
nos
héros
tranquilles
За
непобедимыми
землями
наших
тихих
героев
Y
a
toujours
les
mêmes
chaos,
les
mêmes
moments
difficiles
Всегда
царит
тот
же
хаос,
те
же
трудные
времена
Et
quand
c'est,
à
moi
d'avancer,
vers
eux
vont
mes
pensées
И
когда
это
происходит,
я
должен
двигаться
вперед,
мои
мысли
обращаются
к
ним
Ces
géants
qui
me
donnent
espoir,
la
force
et
l'envie
d'y
croire
К
этим
гигантам,
которые
дают
мне
надежду,
силу
и
желание
верить
Mohammed
Ali
a
eu
peur
de
tomber
Мохаммед
Али
боялся
упасть
Al
Pacino,
du
mauvais
scénario
Аль
Пачино,
плохого
сценария
Sur
un
terrain
ou
un
ring
На
поле
или
на
ринге
Jordan,
Jackson,
Luther
King
Джордан,
Джексон,
Лютер
Кинг
Et
comme
eux,
je
me
suis
dit,
("I
have
a
dream")
И
как
и
они,
я
сказал
себе:
("У
меня
есть
мечта")
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Frapper,
viser
le
K.O
Бей,
целься
на
нокаут
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Gagner
sa
place
en
haut
Занять
свое
место
на
вершине
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Frapper,
viser
le
K.O
Бей,
целься
на
нокаут
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
C'est
tout
ce
qu'il
nous
faut
Это
все,
что
нам
нужно
(Snoop
Dogg)
(Snoop
Dogg)
Peace
in
the
streets,
all
drama-free
Мир
на
улицах,
никаких
драм
So
sleak
and
so
quick,
but
I'm
gonna
do
it
honestly
Так
гладко
и
так
быстро,
но
я
сделаю
это
честно
Inspire,
uplift
the
youth,
lead
with,
direct
and
speak
only
truth
Вдохновлять,
поднимать
молодежь,
вести,
направлять
и
говорить
только
правду
Mohammed
Ali
a
eu
peur
de
tomber
(ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da)
Мохаммед
Али
боялся
упасть
(та
та
та
да,
та
та-та-да)
Al
Pacino,
du
mauvais
scénario
Аль
Пачино,
плохого
сценария
Sur
un
terrain
ou
un
ring
На
поле
или
на
ринге
Jordan,
Jackson,
Luther
King
(ta
ta-ta-da)
Джордан,
Джексон,
Лютер
Кинг
(та
та-та-да)
Et
comme
eux,
je
me
suis
dit,
("I
have
a
dream")
И
как
и
они,
я
сказал
себе:
("У
меня
есть
мечта")
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Frapper,
viser
le
K.O
Бей,
целься
на
нокаут
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Gagner
sa
place
en
haut
Занять
свое
место
на
вершине
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Frapper,
viser
le
K.O
Бей,
целься
на
нокаут
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
C'est
tout
ce
qu'il
nous
faut
Это
все,
что
нам
нужно
S-N-double
O-P,
David
Carreira
S-N-двойное
O-P,
David
Carreira
Big
Snoop
got
game
to
obtain,
for
real,
dog
У
Большого
Снупа
есть
игра,
чтобы
получить,
по-настоящему,
чувак
Come
here,
dog,
do
want
I
feel,
dog
Иди
сюда,
чувак,
сделай
так,
чтобы
я
почувствовал,
чувак
Turn
up
it
loud,
so
I
can
go
ahead
and,
break
it
all
down
Сделай
погромче,
чтобы
я
мог
идти
вперед
и
всё
разрушить
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Frapper,
viser
le
K.O
Бей,
целься
на
нокаут
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Gagner
sa
place
en
haut
Занять
свое
место
на
вершине
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Frapper,
viser
le
K.O
Бей,
целься
на
нокаут
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
C'est
tout
ce
qu'il
nous
faut
Это
все,
что
нам
нужно
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
(I
have
a
dream)
Та
та
та
да,
та
та-та-да
(У
меня
есть
мечта)
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
(I
have
a
dream)
Та
та
та
да,
та
та-та-да
(У
меня
есть
мечта)
Ta
ta
ta
da,
ta
ta-ta-da
Та
та
та
да,
та
та-та-да
Da-Da-Da-Da-David
Carreira
Да-Да-Да-Да-David
Carreira
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Cataldo, Suzanne Vega, Christophe Emion, Thierry Leteurtre, Christine Roy, Francois Welgryn
Attention! Feel free to leave feedback.