Lyrics and translation David Carreira feat. Anselmo Ralph - Baby Fica (Ao Vivo)
Adoro
a
forma
como
sorris
Люблю,
как
бывает
Adoro
ficar
a
olhar
para
ti
Я
люблю
смотреть
на
тебя
Enquanto
tu
dormes
eu
fico
a
viajar
Пока
ты
спишь
я
путешествовать
Adoro
como
me
fazes
rir
Мне
нравится,
как
меня
ты
смеяться
Como
tu
sabes
o
que
eu
quero
antes
de
eu
pedir
Как
ты
знаешь,
что
я
хочу,
прежде
чем
я
попрошу
Dizes-me
tanto
sem
sequer
falar
Ты
говоришь
мне
столько
даже
не
говорить
Fica
mais
um
pouco
ao
pé
de
mim
Становится
немного
от
меня
Faz
este
momento
nunca
mais
chegar
ao
fim
Делает
этот
момент
больше
никогда
не
дойти
до
конца
Quero
aprender
o
teu
olhar
e
o
bater
do
teu
coração
Хочу
узнать
твой
взгляд
и
стук
твоего
сердца
Para
depois
voltar
a
ouvir-te
como
uma
canção
А
затем
вернуться,
чтобы
слушать
тебя,
как
песню,
Adoro
a
forma
como
tu
me
queres
Люблю,
как
ты
меня
хочешь
És
perfeita
sem
sequer
saberes
Ты
идеальный,
даже
не
узнать
O
poema
que
eu
mais
adoro
ler
Стихотворение,
которое
я
больше
всего
люблю
читать
Quando
não
estás
sinto-me
incompleto
Когда
не
ты-я
чувствую
себя
неполным
Faltam-me
letras
no
meu
alfabeto
У
меня
буквы
в
моем
алфавит
O
meu
dia
só
começa
se
eu
te
ver
Мой
день
только
начинается,
если
я
тебя
видеть
Fica
mais
um
pouco
ao
pé
de
mim
Становится
немного
от
меня
Faz
este
momento
nunca
mais
chegar
ao
fim
Делает
этот
момент
больше
никогда
не
дойти
до
конца
Quero
aprender
o
teu
olhar
e
o
bater
do
teu
coração
Хочу
узнать
твой
взгляд
и
стук
твоего
сердца
Para
depois
voltar
a
ouvir-te
como
uma
canção
А
затем
вернуться,
чтобы
слушать
тебя,
как
песню,
Hey
baby
fica
Эй,
малыш
находится
в
Hey
baby
fica
Эй,
малыш
находится
в
Faz
este
momento
(Faz
este
momento)
Делает
этот
момент
(этот
момент)
Quero
aprender
o
teu
olhar
(Quero
aprender
o
teu
olhar)
Хочу
узнать
твой
взгляд
(я
Хочу
узнать
твой
взгляд)
E
o
bater
do
teu
coração
И
стук
твоего
сердца
Fica
mais
um
pouco
ao
pé
de
mim
Становится
немного
от
меня
Faz
este
momento
nunca
mais
chegar
ao
fim
Делает
этот
момент
больше
никогда
не
дойти
до
конца
Quero
aprender
o
teu
olhar
e
o
bater
do
teu
coração
Хочу
узнать
твой
взгляд
и
стук
твоего
сердца
Para
depois
voltar
a
ouvir-te
como
uma
canção
А
затем
вернуться,
чтобы
слушать
тебя,
как
песню,
Te
dizer...
Тебе
сказать...
Forte
aplauso
Сильные
аплодисменты
Forte
aplauso
para
Anselmo
Rafa,
obrigado
Сильные
аплодисменты
для
Anselmo
Rafa,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Carreira, Paulo Martins
Attention! Feel free to leave feedback.