David Carreira feat. Plutónio - Dama do Business - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Carreira feat. Plutónio - Dama do Business




Dama do Business
Деловая леди
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
E ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
И она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
E ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
И она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
Essa dama não tem coração, mas ela vai-te dar esperanças
У этой леди нет сердца, но она даст тебе надежду
O sorriso dela vale um milhão, mas ela não confiança
Ее улыбка стоит миллион, но она не внушает доверия
O amor dela é uma prisão, e ela cobra-te a fiança
Ее любовь это тюрьма, и она требует с тебя залог
Ela não tem competição, deixa as outras damas à distância
У нее нет конкуренции, она оставляет других дам далеко позади
Óculos da Versace, Yves Saint Laurent
Очки Versace, Yves Saint Laurent
Cinto dela é da Moschino, do Louis Vuitton
Ее ремень от Moschino, только Louis Vuitton
Tem metade do teu salário em marcas de batom
Половина твоей зарплаты уходит на ее помаду
Ela pensa, ela diz, ela faz
Она думает, она говорит, она делает
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
E ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
И она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
Она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
Ela desmonta a tua carteira, tu comigo e tu nem notas
Она опустошает твой кошелек, ты со мной, и ты даже не замечаешь
Se o assunto é guita ela desmonta as tuas notas
Если дело касается денег, она разбирается с твоими купюрами
Dama do business por isso toma nota
Деловая леди, так что прими к сведению
Quando fui detido vi a foto dela na PJ
Когда меня задержали, я увидел ее фото в полиции
Crise financeira para ela é anedota
Финансовый кризис для нее анекдот
Dinheiro fala alto e ela é poliglota
Деньги говорят громко, и она полиглот
Conhece bué hotéis à pala dos cotas
Знает кучу отелей за счет папиков
Mas ela nunca mete os cotas com ela na foto
Но она никогда не выкладывает фото с ними
Compras em Miami, escala em London
Покупки в Майами, пересадка в Лондоне
Férias no Rio de Janeiro sem gastar l'argent
Каникулы в Рио-де-Жанейро, не тратя денег
Teve um tempo fora mas está de volta
Она какое-то время отсутствовала, но уже вернулась
Porque o ex marido dela bateu as botas
Потому что ее бывший муж сыграл в ящик
Fazer guito agora é tudo que lhe importa
Зарабатывать деньги теперь все, что ее волнует
Rouba sem fazer assaltos, pique Paulo Pogbas
Ворует, не совершая ограблений, в стиле Поля Погба
Ela é dama do bussiness, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
E ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
И она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
Ela é dama do bussiness, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
E ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
И она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
E ela diz que ela me ama mas no fundo eu sei que não
И она говорит, что любит меня, но в глубине души я знаю, что это не так
Está sempre em telenovelas, fora da televisão
Она всегда в сериалах, за пределами телевидения
Porque ela é dama de negócios e esquemas
Потому что она деловая леди, с делами и схемами
Está sempre envolvida em problemas
Она всегда втянута в проблемы
Está sempre envolvida em problemas
Она всегда втянута в проблемы
Não me enganas nem vale a pena
Ты меня не обманешь, и это даже не стоит пытаться
Ela é dama do bussiness, ei
Она деловая леди, эй
Ela é dama do, ela é dama do
Она деловая леди, она деловая леди
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
E ela manda, e desmanda, ela é boss, ela faz porque pode
И она командует, и распоряжается, она босс, она делает, что хочет
Ela é dama do bussiness, ei
Она деловая леди, эй
Eu sei que ela é dama do business
Я знаю, что она деловая леди
Dama do business
Деловая леди
Ela é dama do business, ei
Она деловая леди, эй
Dama do business
Деловая леди
Ela é dama do business, dama do business
Она деловая леди, деловая леди





Writer(s): Celso Opp, Nellson Klassik, R.j.


Attention! Feel free to leave feedback.