Lyrics and translation David Carreira - A Carta que Eu Nunca Escrevi (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
estou
junto
a
ti
Я
уже
не
у
тебя
O
tempo
passou,
eu
não
percebi
Время
шло,
я
не
понял
Nunca
fiz
por
dizer
tudo
o
que
tu
merecias
saber
Никогда
не
делал,
сказать
все,
что
ты
merecias
знать
Não
falei,
o
que
sentia
calei
Я
не
говорил,
что
чувствовал,
calei
Digo-te
agora
o
que
eu
guardei
pra
mim
Я
говорю
тебе
сейчас,
что
я
держал
меня
Esta
é
a
carta
que
eu
nunca
escrevi
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Это
письмо,
которое
я
никогда
не
писал,
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Uma
canção
que
eu
guardo
pra
mim
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Песни,
которые
я
держу
для
меня
(ой-ой-Ой,
ой-ой-ой)
Para
que
possas
saber,
tudo
que
eu
nunca
soube
dizer
Для
того
чтобы
ты
мог
знать,
все,
что
я
никогда
не
знал,
что
сказать
Esta
é
a
carta
que
eu
nunca
te
li
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Это
письмо,
которое
я
никогда
тебя
li
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Cada
passo
que
eu
não
dei
Каждый
шаг,
который
я
не
дал
Tentar
mudar
o
que
não
mudei
Пытаться
изменить
то,
что
не
изменил
Cada
vez
que
eu
errei
Каждый
раз,
когда
я
ошибся
Cada
aniversário
que
eu
não
lembrei
Каждый
день
рождения,
что
я
не
вспомнил
Tudo
vem
pra
me
lembrar
que
falhei
Все
приходит,
чтоб
напомнить
мне,
что
я
ошибался
Digo-te
agora
o
que
eu
guardei
pra
mim
Я
говорю
тебе
сейчас,
что
я
держал
меня
Esta
é
a
carta
que
eu
nunca
escrevi
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Это
письмо,
которое
я
никогда
не
писал,
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Uma
canção
que
eu
guardo
pra
mim
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Песни,
которые
я
держу
для
меня
(ой-ой-Ой,
ой-ой-ой)
Para
que
possas
saber,
tudo
que
eu
nunca
soube
dizer
Для
того
чтобы
ты
мог
знать,
все,
что
я
никогда
не
знал,
что
сказать
Esta
é
a
carta
que
eu
nunca
te
li
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Это
письмо,
которое
я
никогда
тебя
li
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Esta
é
a
carta
que
eu
nunca...
mais
um
refrão
Это
письмо,
которое
я
никогда
не...
еще
один
припев
Uma
canção
que
eu
guardo
pra
mim
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Песни,
которые
я
держу
для
меня
(ой-ой-Ой,
ой-ой-ой)
Para
que
possas
saber
que
eu
nunca
te
vou
esquecer
Для
того
чтобы
ты
мог
знать,
что
я
тебя
никогда
не
забуду
Esta
é
a
carta
que
eu
nunca
te
li
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Это
письмо,
которое
я
никогда
тебя
li
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Martins
Attention! Feel free to leave feedback.