Lyrics and translation David Carreira - Abc (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
é
domingo,
acordei
a
pensar
em
ti
Сегодня
воскресенье,
я
проснулся
думаю
о
тебе
O
que
fizeste
comigo,
para
me
deixares
assim
Что
ты
сделал
со
мной,
для
меня,
чтобы
оставить
так
Assim
dessa
maneira,
que
eu
quero
pisar
teu
chão
Таким
образом,
таким
образом,
что
я
хочу
шагнуть
твоего
пола
Estou
na
tua
mão
Я
в
руке
твоей
Quero-te
segunda-feira,
na
terça,
na
quarta
Я
хочу
понедельник,
вторник,
среду
Depois
ficas
para
a
quinta,
sexta
e
no
sábado
outra
vez
После
того,
как
ты
в
четверг,
пятницу
и
в
субботу
еще
раз
Logo
mais
já
é
domingo,
quero
viver
um
dejá
vu
Скоро
уже
воскресенье,
хочу
жить
dejá
vu
Onde
só
estou
eu
e
tu
Где
только
я
и
ты
Esquece
o
mundo
miúda
Забывает
мир,
девочка
Já
procurei
cadê
você
Уже
искал
там,
где
вы
Perto
de
ti
tudo
acontece
Рядом
с
вами
все
это
происходит
Na
hora
certa
vais
estar
aqui
В
нужное
время
вы
будете
здесь
Tu
percebeste
o
meu
interesse
Ты
ощущал
себя,
мой
интерес
Mas
esperaste
o
meu
avanço
Но
esperaste
мой
прорыв
Paciente
não
me
canso,
balanço
mas
não
danço
Пациент
не
устаю,
качели,
но
не
танцую
Baby
tu
nem
ligavas
Baby
ты
не
ligavas
Sorrias,
dançavas
sabias
bem
que
impressionavas
Sorrias,
dançavas
ты
знал,
хорошо,
что
impressionavas
Né,
eu
tranquilo,
nas
calmas
Да,
я
тихий,
в
спокойных
Merecias
uma
salva
de
palmas
Merecias
аплодисментов
Foste
tu
que
inventaste
o
kuduro
Ты
к
тому
же
изобрел
kuduro
És
tipo
Google,
tens
tudo
aquilo
que
eu
procuro
Ты
типа
Google,
у
вас
есть
все
то,
что
я
ищу
E
vais
abaixo
e
vens
acima
И
ты
ниже
и
ты
полетишь
выше
Folestre
és
tipo
o
dima,
bomba
d'
Hiroshima
Folestre
ты
тип,
дима,
насос
г'
Хиросима
Foi
truque
de
magia,
desaparecemos
sem
dizer
nada
Был
магический
трюк,
desaparecemos
не
сказать
ничего
Nem
nos
viram
a
sair
pela
calada
Не
видели,
как
уйти
в
глухую
Se
não
contares,
eu
não
conto
a
ninguém
Если
не
исчислении,
я
не
рассказываю
никому
O
que
fiz
contigo,
juro
nunca
fiz
com
ninguém
То,
что
я
сделал
с
тобой,
клянусь,
я
никогда
ни
с
кем
Deste-me
o
teu
número
mas
esqueci-me
de
guardá-lo
И
дал
мне
твой
номер,
но
я
забыл
сохранить
его
Diz
me
onde
estás
para
te
ir
buscar
no
meu
cavalo
Говорит
мне
где
ты,
чтобы
тебя
забрать
в
мой
конь
Já
procurei,
cadê
você
Уже
искал,
где
ты
Perto
de
ti
tudo
acontece
Рядом
с
вами
все
это
происходит
Na
hora
certa
vais
estar
aqui
В
нужное
время
вы
будете
здесь
Já
procurei
cadê
você
Уже
искал
там,
где
вы
Perto
de
ti
tudo
acontece
Рядом
с
вами
все
это
происходит
Na
hora
certa
vais
estar
aqui
В
нужное
время
вы
будете
здесь
Beija-me
outra
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Diz
que
me
amas
Говорит,
что
любишь
меня
Baby,
diz
mais
uma
vez
Детка,
говорит,
что
еще
раз
Princesa,
princesa
Принцесса,
принцесса
Beija-me
outra
vez
Поцелуй
меня
еще
раз
Diz
que
me
amas
Говорит,
что
любишь
меня
Baby,
diz
mais
uma
vez
Детка,
говорит,
что
еще
раз
Princesa,
princesa
Принцесса,
принцесса
Já
procurei
cadê
você
(onde
é
que
estás)
Уже
искал
где
ты
(где
ты)
Perto
de
ti
tudo
acontece
(tudo
acontece)
К
тебе
все
происходит
(все
происходит)
Na
hora
certa
vais
estar
aqui
В
нужное
время
вы
будете
здесь
Já
procurei
cadê
você
Уже
искал
там,
где
вы
Perto
de
ti
tudo
acontece
Рядом
с
вами
все
это
происходит
Na
hora
certa
vais
estar
aqui
В
нужное
время
вы
будете
здесь
Já
procurei
cadê
você
Уже
искал
там,
где
вы
Perto
de
ti
tudo
acontece
Рядом
с
вами
все
это
происходит
Na
hora
certa
vais
estar
aqui
В
нужное
время
вы
будете
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boss ac, ricardo tchiovola
Attention! Feel free to leave feedback.