Lyrics and translation David Carreira - Ainda Penso Em Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro-me
das
vezes
que
sorrias
para
mim
Я
помню
времена,
что
sorrias
для
меня
Os
meus
olhos
a
brilhar
quando
falavam
de
ti
Мои
глаза
светиться,
когда
говорили
о
тебе
Eu
sei
que
ainda
estou
aí,
por
vezes
pensas
em
mim
Я
знаю,
что
я
все
еще
есть,
иногда
думаешь,
в
меня
Mas
entre
nós
eu
sei
que
nunca
nada
mudou
Но,
между
нами,
я
знаю,
что
никогда
ничего
не
изменилось
Tu
sabes
que
ainda
penso
em
ti
mesmo
se
não
digo
Ты
знаешь,
что
все
еще
думаю
о
тебе,
даже
если
не
говорю
Que
nunca
me
esqueci
de
ti
mesmo
se
não
ligo
Что
я
никогда
не
забуду
тебя,
даже
если
не
включаю
Tu
sabes
que
ainda
estou
aí,
por
vezes
pensas
em
mim
Ты
знаешь,
что
я
все
еще
есть,
иногда
думаешь,
в
меня
Mas
entre
nós
eu
sei
que
nunca
nada
mudou
Но,
между
нами,
я
знаю,
что
никогда
ничего
не
изменилось
Por
que
é
que
ainda
penso
em
ti?
Почему
все
еще
думаю
о
тебе?
Por
que
é
que
já
não
estás
aqui?
Почему
это,
что
уже
не
ты
здесь?
Por
que
é
que
ainda
penso
em
ti?
Porque
nada
mudou
Почему
все
еще
думаю
о
тебе?
Потому
что
ничего
не
изменилось
Sei
que
não
falo
sempre
assim
do
que
és
para
mim
Я
знаю,
что
я
не
говорю
всегда
так,
что
ты
для
меня
Eu
sei
que
nem
sempre
te
disse
tudo
aquilo
que
queria
Я
знаю,
что
не
всегда
я
тебе
сказал
все,
что
хотел
Precisavas
mais
de
mim,
mas
eu
não
sabia
Precisavas
больше,
чем
мне,
но
я
не
знал,
Tu
sabes
que
ainda
estás
aqui,
por
vezes
penso
em
ti
Ты
знаешь,
что
вы
все
еще
здесь
иногда
я
думаю
о
тебе
Mas
entre
nós
eu
sei
que
nunca
nada
mudou
Но,
между
нами,
я
знаю,
что
никогда
ничего
не
изменилось
Tentei
ficar
com
outro
alguém,
mas
eu
não
consigo
Пытался
получить
с
кого-то
другого,
но
я
не
могу
Eu
vejo
que
ele
te
faz
bem,
então
não
insisto
Я
вижу,
что
он
тебе
делает
хорошо,
так
что
не
настаиваю
Tu
sabes
que
ainda
estás
aqui,
por
vezes
penso
em
ti
Ты
знаешь,
что
вы
все
еще
здесь
иногда
я
думаю
о
тебе
Mas
entre
nós
eu
sei
que
nunca
nada
mudou
Но,
между
нами,
я
знаю,
что
никогда
ничего
не
изменилось
Por
que
é
que
ainda
penso
em
ti?
Почему
все
еще
думаю
о
тебе?
Por
que
é
que
já
não
estás
aqui?
Почему
это,
что
уже
не
ты
здесь?
Por
que
é
que
ainda
penso
em
ti?
Porque
nada
mudou
Почему
все
еще
думаю
о
тебе?
Потому
что
ничего
не
изменилось
Sei
que
não
falo
sempre
assim
do
que
és
para
mim
Я
знаю,
что
я
не
говорю
всегда
так,
что
ты
для
меня
Hoje
sinto
que
ainda
vivo,
vivo
só
a
pensar
em
ti
Сегодня
я
чувствую,
что
еще
живу,
живу
только
думаю
о
тебе
O
teu
toque
não
consigo,
sabes
sim,
faz
parte
de
mim
Твое
прикосновение
я
не
могу,
ты
знаешь,
да,
это
часть
меня
Por
que
é
que
não
aceitas?
Tenho
as
malas
feitas
(Yeah)
à
espera
de
ti
Почему
не
принято?
У
меня
все
сумки
сделаны
(Да)
ждут
тебя
Se
fosse
ao
contrário
também
ficarias
(Yeah)
à
espera
de
mim
Если
бы
это
было
наоборот
также
ficarias
(Да)
ждет
меня
Por
que
é
que
ainda
penso
em
ti?
Почему
все
еще
думаю
о
тебе?
Por
que
é
que
já
não
estás
aqui?
Почему
это,
что
уже
не
ты
здесь?
Por
que
é
que
ainda
penso
em
ti?
Porque
nada
mudou
Почему
все
еще
думаю
о
тебе?
Потому
что
ничего
не
изменилось
Sei
que
não
falo
sempre
assim
do
que
és
para
mim.
Я
знаю,
что
я
не
говорю
всегда
так,
что
ты
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calema, Rj Klasszik
Attention! Feel free to leave feedback.