Lyrics and translation David Carreira - Boom (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom (Remix)
Взрыв (Ремикс)
Comme
dans
un
film
au
ralenti,
zoom
Как
в
фильме,
замедленная
съемка,
приближение
La
dernière
image,
toi
qui
t'enfuit,
boom
Последний
кадр,
ты
убегаешь,
взрыв
Tu
as
tissé
la
vie,
t'es
partie
et
boom
Ты
сплела
нашу
жизнь,
ты
ушла
и
взрыв
Dehors
il
fait
gris,
clap
de
fin
puis
zoom
На
улице
серо,
конец
фильма,
приближение
Le
taxi
en
bas
qui
démarre
et
boom
Такси
внизу
заводится
и
взрыв
J'ai
le
cœur
qui
bat
au
ralenti,
boom
Мое
сердце
бьется
в
замедленной
съемке,
взрыв
Dans
tes
yeux
je
vois,
tout
est
fini,
boom
В
твоих
глазах
я
вижу,
все
кончено,
взрыв
Notre
histoire
d'amour
sous
la
pluie
s'écoule
Наша
история
любви
под
дождем
утекает
Ne
pas
repenser
à
toi
surtout
Не
думать
о
тебе,
главное
Sortir,
faire
comme
si
j'tenais
le
coup
Выйти
в
люди,
сделать
вид,
что
держусь
Ton
souvenir
me
poursuit
Твои
воспоминания
преследуют
меня
Tu
es
dans
toutes
mes
nuits
Ты
присутствуешь
во
всех
моих
ночах
Qui
m'aidera
à
ne
plus
repenser
à
nous?
Кто
поможет
мне
перестать
думать
о
нас?
Tu
es
partie
et
c'est
trop
tard
Ты
ушла,
и
это
слишком
поздно
Tu
es
partie
sans
un
regard
Ты
ушла,
не
взглянув
Qui
m'aidera
à
t'effacer
de
ma
mémoire?
Кто
поможет
мне
стереть
тебя
из
памяти?
J'ai
essayé
de
t'oublier
Я
пытался
забыть
тебя
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
Что
бы
ни
говорили
и
что
бы
ни
делали
L'amour
a
parfois
tort
Любовь
иногда
ошибается
J'ai
essayé
de
m'évader
Я
пытался
сбежать
Quoi
qu'on
pense
et
qu'on
défasse
Что
бы
ни
думали
и
что
бы
ни
разрушали
L'amour
a
parfois
tort
Любовь
иногда
ошибается
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
Я
думаю
о
тебе,
я
вижу
тебя
повсюду
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
Я
мечтаю
о
себе,
но
я
мечтаю
о
нас
Au
fond
de
moi,
je
deviens
fou
В
глубине
души
я
схожу
с
ума
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
Я
боюсь,
что
больше
не
смогу
любить
Comme
dans
un
film
au
ralenti,
zoom
Как
в
фильме,
замедленная
съемка,
приближение
J'essaie
de
cacher
mes
larmes
qui
coulent
Я
пытаюсь
скрыть
свои
слезы,
которые
текут
Je
me
sens
tout
seul,
perdu
dans
la
foule
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
потерянным
в
толпе
Tant
de
souvenirs
qu'en
moi
je
refoule
Так
много
воспоминаний,
которые
я
подавляю
в
себе
T'as
dit
"c'est
la
vie",
tout
est
fini,
boom
Ты
сказала:
"Это
жизнь",
все
кончено,
взрыв
En
quelques
secondes,
un
monde
qui
s'écroule
За
несколько
секунд
мир
рухнул
Ne
plus
regarder
ces
photos
de
nous
Больше
не
смотреть
на
наши
фотографии
Depuis
ton
départ,
c'est
la
fin
de
tout
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
это
конец
всему
Sortir,
faire
comme
si
j'tenais
le
coup
Выйти
в
люди,
сделать
вид,
что
держусь
Mais
te
savoir
loin
d'ici
me
rend
fou
Но
знание,
что
ты
далеко
отсюда,
сводит
меня
с
ума
Tu
es
partie
et
c'est
trop
tard
Ты
ушла,
и
это
слишком
поздно
Tu
es
partie
sans
un
regard
Ты
ушла,
не
взглянув
Qui
m'aidera
à
t'effacer
de
ma
mémoire?
Кто
поможет
мне
стереть
тебя
из
памяти?
J'ai
essayé
de
t'oublier
Я
пытался
забыть
тебя
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
Что
бы
ни
говорили
и
что
бы
ни
делали
L'amour
a
parfois
tort
Любовь
иногда
ошибается
J'ai
essayé
de
m'évader
Я
пытался
сбежать
Quoi
qu'on
pense
et
qu'on
défasse
Что
бы
ни
думали
и
что
бы
ни
разрушали
L'amour
a
parfois
tort
Любовь
иногда
ошибается
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
Я
думаю
о
тебе,
я
вижу
тебя
повсюду
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
Я
мечтаю
о
себе,
но
я
мечтаю
о
нас
Au
fond
de
moi,
je
deviens
fou
В
глубине
души
я
схожу
с
ума
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
Я
боюсь,
что
больше
не
смогу
любить
J'ai
essayé
de
t'oublier
Я
пытался
забыть
тебя
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
Что
бы
ни
говорили
и
что
бы
ни
делали
L'amour
a
parfois
tort
Любовь
иногда
ошибается
J'ai
essayé
de
m'évader
Я
пытался
сбежать
Quoi
qu'on
pense
et
qu'on
défasse
Что
бы
ни
думали
и
что
бы
ни
разрушали
L'amour
a
parfois
tort
Любовь
иногда
ошибается
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
Я
думаю
о
тебе,
я
вижу
тебя
повсюду
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
Я
мечтаю
о
себе,
но
я
мечтаю
о
нас
Au
fond
de
moi,
je
deviens
fou
В
глубине
души
я
схожу
с
ума
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
Я
боюсь,
что
больше
не
смогу
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dalvin degrate, tiery-f, jakalone
Attention! Feel free to leave feedback.