David Carreira - Dizias Que Não - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation David Carreira - Dizias Que Não




Dizias Que Não
You Said No
Quando tu ligavas mordias o lábio
When you called, you bit your lip
E acabavamos sozinhos no teu carro
And we ended up alone in your car
Não dizias não, eh
You didn't say no, eh
Quando querias subir
When you wanted to go up
Chamavas-me o teu boy
You called me your boy
E acabavas agarrada aos meus lençois
And you ended up clinging to my sheets
Não dizias não
You didn't say no
Tu não dizias não
You didn't say no
coisas que não posso fazer, porque
There are things I can't do, because
Diz-me porque que tu não deixas de dizer
Tell me why you don't stop saying
Que não devo continuar a me prender
That I shouldn't keep getting myself caught up
Não posso continuar a me prender
I can't keep getting myself caught up
Mas quando eu queria ligar-te a meio da noite
But when I wanted to call you in the middle of the night
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
Quando queria fazer de ti minha princesa
When I wanted to make you my princess
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
Puxar o teu cabelo, ser mal educado
Pulling your hair, being rude
Viajar com a minha boca em todo lado
Traveling with my mouth everywhere
Não dizias não
You didn't say no
Tu não dizias não
You didn't say no
coisas que não posso fazer, porque
There are things I can't do, because
Diz-me porque que tu não deixas de dizer
Tell me why you don't stop saying
Que não devo continuar a me prender
That I shouldn't keep getting myself caught up
Não posso continuar a me prender
I can't keep getting myself caught up
Mas quando eu queria ligar-te a meio da noite
But when I wanted to call you in the middle of the night
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
Quando queria fazer de ti minha princesa
When I wanted to make you my princess
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
(Yeah, yeah, yeah) sempre alguém que conhece alguém que te conhece a ti
(Yeah, yeah, yeah) There's always someone who knows someone who knows you
Eu tanto procurei que descubri
I searched so much that I discovered
Todas as vezes qu'eu te perguntei
All the times I asked you
(Dizias que não)
(You said no)
Não condiz com o que me dizeram, baby
Doesn't match what you told me, baby
não contava que fosse desta maneira assim
I just didn't expect it to be like this
Eu perguntar a alguém próximo de ti
I asked someone close to you
Ela tem um amante
She has a lover
Ele disse eu vou ser cru
He said I'll be blunt
Ela tem um amante, o amante és tu
She has a lover, the lover is you
Mas quando eu queria ligar-te a meio da noite
But when I wanted to call you in the middle of the night
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
Quando queria fazer de ti minha princesa
When I wanted to make you my princess
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
Mas quando eu queria ligar-te a meio da noite
But when I wanted to call you in the middle of the night
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no
Quando queria fazer de ti minha princesa
When I wanted to make you my princess
Dizias que não
You said no
Dizias que não
You said no





Writer(s): Calema


Attention! Feel free to leave feedback.