Lyrics and translation David Carreira - Não Fui Eu
O
inicio
foi
contigo
Начало
было
с
тобою
Eu
sempre
fui
sincero
Я
всегда
был
искренним
Tu
dizes
que
não
mudas
te
Ты
говоришь,
что
не
изменяешь
тебя
Duvido
ohh
Сомневаюсь,
ohh
Pra
que
continuar
Ну
что
продолжить
Se
o
teu
toque
eu
já
não
sinto
Если
твоего
звонка
я
уже
не
чувствую
Deixa
de
falar
Перестает
говорить
Não
aguento
mais
Я
так
больше
не
могу
Deixei
de
acreditar
Я
перестал
верить
No
teu
sorriso
В
твоем
улыбка
Teu
toque
ja
nao
mente
Твоего
звонка
уже
не
разум
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Что
тебя
обнимал
и
с
пустым
взглядом
Quem
te
disse
vai
embora
Кто
сказал
тебе,
уйдет
Pra
nunca
mais
voltar!
Ты
больше
никогда
не
вернусь!
Eu
fazia
tudo
aquilo
que
pedias.
Я
делала
все
то,
что
pedias.
Tu,
só
se
eu
quisesse
o
mesmo
que
tu
querias.
Ты,
только
если
бы
я
хотел
то
же
самое,
что
ты
хотел.
Eu
sentia
os
teus
amuos
e
sorrisos
mudos,
Я
чувствовал
твои
amuos
и
улыбок
немых,
Já
sabia...
o
que
ia
acontecer.
Уже
знал...
то,
что
произойдет.
Tu,
como
e
que
és
capaz
de
mudar
tanto.
Ты,
как
и,
что
ты
способен
так
измениться.
Como
e
que
perdes
te
o
teu
encanto,
Как
и
что
вы
теряете
тебя
прелесть,
Se
eu
nunca
desisti
nem
deixei
de
falar...
Если
я
никогда
не
сдавался
и
не
переставал
говорить...
Pra
ti
é
facil
Для
вас
это
легко
Deixa
tudo
andar...
Оставляет
все,
ходить...
Deixei
de
acreditar
Я
перестал
верить
No
teu
sorriso
В
твоем
улыбка
Teu
toque
ja
nao
mente
Твоего
звонка
уже
не
разум
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Что
тебя
обнимал
и
с
пустым
взглядом
Quem
te
disse
vai
embora
Кто
сказал
тебе,
уйдет
Pra
nunca
mais
voltar!
Ты
больше
никогда
не
вернусь!
O
numero
é
facil
apagar
Количество
легко
удалить
Mas
custa
desligar
Но
стоит
выключить
Sera
que
não
te
dei
Sera,
что
не
дал
тебе
Sera
que
ate
errei
Sera,
что
до
перепутались
E
não
sei...
И
я
не
знаю...
É
mais
dificil
de
falar
Это
сложнее
говорить
E
Custa
acreditar
И
Стоит
верить
Como
é
que
nós
chegamos
a
este
ponto
Как
мы
пришли
к
этому
Que
te
abraçava
com
um
olhar
vazio
Что
тебя
обнимал
и
с
пустым
взглядом
Quem
te
disse
vai
embora
Кто
сказал
тебе,
уйдет
Pra
nunca
mais
voltar!
Ты
больше
никогда
не
вернусь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Carreira, Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Nelson Heleno
Album
3
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.